صفحه 264 قرآن با عثمان طه ترجمه فارسی و انگلیسی

امیرالمومنین علیه السلام می فرمایند :

                 

قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلاَّ تَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ

فرمود اى ابليس تو را چه شده است كه با سجده كنندگان نيستى

he said: `iblis, what is the matter with you, that you do you not prostrate yourself? `

سوره خجر آیه 32


قَالَ لَمْ أَكُن لِّأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُ مِن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ

گفت من آن نيستم كه براى بشرى كه او را از گلى خشك از گلى سياه و بدبو آفريده اى سجده كنم

he replied: `i will not prostrate to a mortal you have created of clay, from molded mud. `

سوره خجر آیه 33


قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ

فرمود از اين [مقام] بيرون شو كه تو رانده شده اى

(allah) said: `begone, you are accursed!

سوره خجر آیه 34


وَإِنَّ عَلَيْكَ اللَّعْنَةَ إِلَى يَوْمِ الدِّينِ

و تا روز جزا بر تو لعنت باشد

a curse shall be on you till the day of recompense. `

سوره خجر آیه 35


قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ

گفت پروردگارا پس مرا تا روزى كه برانگيخته خواهند شد مهلت ده

he said: `my lord, reprieve me till the day they are raised. `

سوره خجر آیه 36


قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنظَرِينَ

فرمود تو از مهلت يافتگانى

he answered: `you are among those reprieved

سوره خجر آیه 37


إِلَى يَومِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ

تا روز [و] وقت معلوم

till the appointed time.

سوره خجر آیه 38


قَالَ رَبِّ بِمَآ أَغْوَيْتَنِي لأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِي الأَرْضِ وَلأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ

گفت پروردگارا به سبب آنكه مرا گمراه ساختى من [هم گناهانشان را] در زمين برايشان می آرايم و همه را گمراه خواهم ساخت

(satan) said: `my lord, for your perverting me, i shall make (matters) in the earth seem most fair to them and i shall pervert all,

سوره خجر آیه 39


إِلاَّ عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ

مگر بندگان خالص تو از ميان آنان را

except the devoted amongst your worshippers.

سوره خجر آیه 40


قَالَ هَذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ

فرمود اين راهى است راست [كه] به سوى من [منتهى می شود]

he (allah) said: `this is for me the right path

سوره خجر آیه 41


إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ إِلاَّ مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْغَاوِينَ

در حقيقت تو را بر بندگان من تسلطى نيست مگر كسانى از گمراهان كه تو را پيروى كنند

over my worshipers you have no authority, except the perverse that follow you.

سوره خجر آیه 42


وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ

و قطعا وعده گاه همه آنان دوزخ است

gehenna (hell) will be the promise for all of them.

سوره خجر آیه 43


لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَابٍ لِّكُلِّ بَابٍ مِّنْهُمْ جُزْءٌ مَّقْسُومٌ

[دوزخى] كه براى آن هفت در است و از هر درى بخشى معين از آنان [وارد می شوند]

it has seven gates, and through each gate a portion of them belong.

سوره خجر آیه 44


إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

بی گمان پرهيزگاران در باغها و چشمه سارانند

but the cautious shall live amongst gardens and fountains:

سوره خجر آیه 45


ادْخُلُوهَا بِسَلاَمٍ آمِنِينَ

[به آنان گويند] با سلامت و ايمنى در آنجا داخل شويد

`in peace and security, enter them! `

سوره خجر آیه 46


وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ إِخْوَانًا عَلَى سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ

و آنچه كينه [و شائبه هاى نفسانى] در سينه هاى آنان است بركنيم برادرانه بر تختهايى روبروى يكديگر نشسته اند

we shall remove all rancor from their hearts, and as brethren they shall recline on couches face to face.

سوره خجر آیه 47


لاَ يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُم مِّنْهَا بِمُخْرَجِينَ

نه رنجى در آنجا به آنان می رسد و نه از آنجا بيرون رانده می شوند

there, no fatigue shall smite them, nor shall they ever be driven from it. `

سوره خجر آیه 48


نَبِّئْ عِبَادِي أَنِّي أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيمُ

به بندگان من خبر ده كه منم آمرزنده مهربان

tell my worshipers that i am the forgiving, the most merciful,

سوره خجر آیه 49


وَ أَنَّ عَذَابِي هُوَ الْعَذَابُ الأَلِيمَ

و اينكه عذاب من عذابى است دردناك

and that my punishment is the painful chastisement.

سوره خجر آیه 50


وَنَبِّئْهُمْ عَن ضَيْفِ إِبْراَهِيمَ

و از مهمانان ابراهيم به آنان خبر ده

tell them of abraham`s guests.

سوره خجر آیه 51


https://janat1.ir/quran/?page=264

تعداد بازدید این سوره : 0

سرفصل اصلی





سه شنبه, ۲۹ اسفند , ۱۴۰۲
الثلاثاء 8 رمضان 1445
Tuesday, 19 March , 2024

امام جعفر صادق عليه السلام می فرمایند :

مؤمن یاور خوبی است، کم هزینه است و زندگی اش را به خوبی تدبیر می‌کند و از یک سوراخ دوبار گزیده نمی‌شود.

المُؤمِنُ حَسَنُ المَعُونَةِ، خَفِیفُ المَؤُونَةِ، جَیِّدُ التَّدبِیرِ لِمَعِیشَتِهِ، لا یُلسَعُ مِن جُحرٍ مَرَّتَینِ.

الکافی، جلد 3، صفحه 241

حکمت 365 نهج البلاغه

اندیشه، آیینه اى شفّاف و عبرت از حوادث، بیم دهنده اى خیر اندیش است، و تو را در ادب کردن نفس همان بس که از آنچه انجام دادنش را براى دیگران نمى‏پسندى بپرهیزى.
نمایش متن عربی حکمت



برنامه های مجمع

دعاى روز هشتم رمضان

آمار بازدید و محتویات