صفحه 355 قرآن با عثمان طه ترجمه فارسی و انگلیسی

امیرالمومنین علیه السلام می فرمایند :

                 

رِجَالٌ لَّا تُلْهِيهِمْ تِجَارَةٌ وَلَا بَيْعٌ عَن ذِكْرِ اللَّهِ وَإِقَامِ الصَّلَاةِ وَإِيتَاء الزَّكَاةِ يَخَافُونَ يَوْمًا تَتَقَلَّبُ فِيهِ الْقُلُوبُ وَالْأَبْصَارُ

مردانى كه نه تجارت و نه داد و ستدى آنان را از ياد خدا و برپا داشتن نماز و دادن زكات به خود مشغول نمی دارد و از روزى كه دلها و ديده ها در آن زيرورو می شود می هراسند

are men who exalt him there, whom neither trade nor sale can divert from the remembrance of allah, and establish the prayers, and pay the obligatory charity; fearing a day when hearts and eyes shall be turned about,

سوره نور آیه 37


لِيَجْزِيَهُمُ اللَّهُ أَحْسَنَ مَا عَمِلُوا وَيَزِيدَهُم مِّن فَضْلِهِ وَاللَّهُ يَرْزُقُ مَن يَشَاءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ

تا خدا بهتر از آنچه انجام می دادند به ايشان جزا دهد و از فضل خود بر آنان بيفزايد و خدا[ست كه] هر كه را بخواهد بی حساب روزى می دهد

that allah will recompense them for the finest deeds they did and increase them from his bounty. allah provides without measure to whom he will.

سوره نور آیه 38


وَالَّذِينَ كَفَرُوا أَعْمَالُهُمْ كَسَرَابٍ بِقِيعَةٍ يَحْسَبُهُ الظَّمْآنُ مَاء حَتَّى إِذَا جَاءهُ لَمْ يَجِدْهُ شَيْئًا وَوَجَدَ اللَّهَ عِندَهُ فَوَفَّاهُ حِسَابَهُ وَاللَّهُ سَرِيعُ الْحِسَابِ

و كسانى كه كفر ورزيدند كارهايشان چون سرابى در زمينى هموار است كه تشنه آن را آبى می پندارد تا چون بدان رسد آن را چيزى نيابد و خدا را نزد خويش يابد و حسابش را تمام به او دهد و خدا زودشمار است

as for the unbelievers, their works are like a mirage in the wilderness. the thirsty person thinks it is water, but when he comes near he finds that it is nothing. he finds allah there, who pays him his account in full. allah is swift in reckoning.

سوره نور آیه 39


أَوْ كَظُلُمَاتٍ فِي بَحْرٍ لُّجِّيٍّ يَغْشَاهُ مَوْجٌ مِّن فَوْقِهِ مَوْجٌ مِّن فَوْقِهِ سَحَابٌ ظُلُمَاتٌ بَعْضُهَا فَوْقَ بَعْضٍ إِذَا أَخْرَجَ يَدَهُ لَمْ يَكَدْ يَرَاهَا وَمَن لَّمْ يَجْعَلِ اللَّهُ لَهُ نُورًا فَمَا لَهُ مِن نُّورٍ

يا [كارهايشان] مانند تاريكيهايى است كه در دريايى ژرف است كه موجى آن را می پوشاند [و] روى آن موجى [ديگر] است [و] بالاى آن ابرى است تاريكيهايى است كه بعضى بر روى بعضى قرار گرفته است هر گاه [غرقه] دستش را بيرون آورد به زحمت آن را می بيند و خدا به هر كس نورى نداده باشد او را هيچ نورى نخواهد بود

or, they are like darkness upon a deep sea covered with a wave above which is another wave, above which are clouds, darkness piled one upon the other; when he stretches out his hand he can scarcely see it. indeed, to whomsoever allah assigns no light, he shall have no light.

سوره نور آیه 40


أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يُسَبِّحُ لَهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَالطَّيْرُ صَافَّاتٍ كُلٌّ قَدْ عَلِمَ صَلَاتَهُ وَتَسْبِيحَهُ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِمَا يَفْعَلُونَ

آيا ندانسته اى كه هر كه [و هر چه] در آسمانها و زمين است براى خدا تسبيح می گويند و پرندگان [نيز] در حالى كه در آسمان پر گشوده اند [تسبيح او می گويند] همه ستايش و نيايش خود را می دانند و خدا به آنچه می كنند داناست

have you not seen how allah is exalted by those in the heavens and earth, and the birds with outspread wings? he knows its prayers and its exaltations and allah has knowledge of the things they do.

سوره نور آیه 41


وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَإِلَى اللَّهِ الْمَصِيرُ

و فرمانروايى آسمانها و زمين از آن خداست و بازگشت [همه] به سوى خداست

to allah belongs the kingdom of the heavens and the earth. to him is the arrival.

سوره نور آیه 42


أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يُزْجِي سَحَابًا ثُمَّ يُؤَلِّفُ بَيْنَهُ ثُمَّ يَجْعَلُهُ رُكَامًا فَتَرَى الْوَدْقَ يَخْرُجُ مِنْ خِلَالِهِ وَيُنَزِّلُ مِنَ السَّمَاءِ مِن جِبَالٍ فِيهَا مِن بَرَدٍ فَيُصِيبُ بِهِ مَن يَشَاءُ وَيَصْرِفُهُ عَن مَّن يَشَاءُ يَكَادُ سَنَا بَرْقِهِ يَذْهَبُ بِالْأَبْصَارِ

آيا ندانسته اى كه خدا[ست كه] ابر را به آرامى می راند سپس ميان [اجزاء] آن پيوند می دهد آنگاه آن را متراكم می سازد پس دانه هاى باران را می بينى كه از خلال آن بيرون می آيد و [خداست كه] از آسمان از كوههايى [از ابر يخ زده] كه در آنجاست تگرگى فرو می ريزد و هر كه را بخواهد بدان گزند می رساند و آن را از هر كه بخواهد باز می دارد نزديك است روشنى برقش چشمها را بب ر د

have you not seen how allah drives the clouds, then gathers them and converts them into a mass, then you see rain coming from the midst of them? and he sends down out of heaven mountains in which there is hail, pelting with it whom he will, and turning it away from whom he will. the flash of its lightning almost snatches away the sight.

سوره نور آیه 43


https://janat1.ir/quran/?page=355

تعداد بازدید این سوره : 0

سرفصل اصلی





سه شنبه, ۲۹ اسفند , ۱۴۰۲
الثلاثاء 8 رمضان 1445
Tuesday, 19 March , 2024

امام جعفر صادق عليه السلام می فرمایند :

حيا بر دو گونه است: يكى حياى ضعف و ناتوانى و ديگرى حياى قدرت و اسلام و ايمان.

اَلحَياءُ عَلى وَجهَينِ فِمِنهُ ضَعفٌ وَ مِنهُ قُوَّةٌ و َإسلامٌ و َإيمانٌ؛

تحف العقول صفحه360 - بحارالأنوار(ط-بیروت) جلد75، صفحه242

حکمت 365 نهج البلاغه

اندیشه، آیینه اى شفّاف و عبرت از حوادث، بیم دهنده اى خیر اندیش است، و تو را در ادب کردن نفس همان بس که از آنچه انجام دادنش را براى دیگران نمى‏پسندى بپرهیزى.
نمایش متن عربی حکمت



برنامه های مجمع

دعاى روز هشتم رمضان

آمار بازدید و محتویات