صفحه 373 قرآن با عثمان طه ترجمه فارسی و انگلیسی

امیرالمومنین علیه السلام می فرمایند :

                 

إِنْ هَذَا إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ

اين جز شيوه پيشينيان نيست

that is nothing but a habit of the ancients,

سوره شعرا آیه 137


وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ

و ما عذاب نخواهيم شد

and we shall never be punished. `

سوره شعرا آیه 138


فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَاهُمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

پس تكذيبش كردند و هلاكشان كرديم قطعا در اين [ماجرا درس] عبرتى بود و[لى] بيشترشان ايمان آورنده نبودند

so they belied him, so we destroyed them. surely, in that there is a sign; yet most of them do not believe.

سوره شعرا آیه 139


وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

و در حقيقت پروردگار تو همان شكست ناپذير مهربان است

surely, your lord is the almighty, the most merciful.

سوره شعرا آیه 140


كَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْسَلِينَ

ثموديان پيامبران [خدا] را تكذيب كردند

thamood, belied their messengers.

سوره شعرا آیه 141


إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَالِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ

آنگاه كه برادرشان صالح به آنان گفت آيا پروا نداريد

their brother salih said to them: `will you not be cautious?

سوره شعرا آیه 142


إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

من براى شما فرستاده اى در خور اعتمادم

i am for you an honest messenger.

سوره شعرا آیه 143


فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ

از خدا پروا كنيد و فرمانم ببريد

so fear allah, and obey me.

سوره شعرا آیه 144


وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ

و بر اين [رسالت] اجرى از شما طلب نمی كنم اجر من جز بر عهده پروردگار جهانيان نيست

for this i ask of you no wage; my wage falls only upon the lord of the worlds.

سوره شعرا آیه 145


أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ

آيا شما را در آنچه اينجا داريد آسوده رها می كنند

will you be left secure in this,

سوره شعرا آیه 146


فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

در باغها و در كنار چشمه ساران

amidst gardens and fountains,

سوره شعرا آیه 147


وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ

و كشتزارها و خرمابنانى كه شكوفه هايشان لطيف است

sown fields and palmtrees, with slender spathes.

سوره شعرا آیه 148


وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَارِهِينَ

و هنرمندانه براى خود از كوهها خانه هايى می تراشيد

will you still hew your dwellings in the mountains?

سوره شعرا آیه 149


فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ

از خدا پروا كنيد و فرمانم ببريد

so fear allah and obey me.

سوره شعرا آیه 150


وَلَا تُطِيعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِينَ

و فرمان افراطگران را پيروى مكنيد

do not obey the order of the wasteful,

سوره شعرا آیه 151


الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ

آنان كه در زمين فساد می كنند و اصلاح نمی كنند

who corrupt in the earth, and do not reform. `

سوره شعرا آیه 152


قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ

گفتند قطعا تو از افسون شدگانى

they replied: `surely, you are one of those bewitched.

سوره شعرا آیه 153


مَا أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِآيَةٍ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ

تو جز بشرى مانند ما [بيش] نيستى اگر راست می گويى معجزه اى بياور

you are but a human like ourselves. produce for us a sign, if you are of the truthful. `

سوره شعرا آیه 154


قَالَ هَذِهِ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ

گفت اين ماده شترى است كه نوبتى از آب او راست و روزى معين نوبت آب شماست

he said: `here is a shecamel. she shall have her share of water as you have yours on an appointed day.

سوره شعرا آیه 155


وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ

و به آن گزندى مرسانيد كه عذاب روزى هولناك شما را فرو می گيرد

do not touch her with malice so that punishment of a dreadful day seizes you. `

سوره شعرا آیه 156


فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا نَادِمِينَ

پس آن را پى كردند و پشيمان گشتند

yet they hamstrung her, and in the morning they were remorseful,

سوره شعرا آیه 157


فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

آنگاه آنان را عذاب فرو گرفت قطعا در اين [ماجرا] عبرتى است و[لى] بيشترشان ايمان آورنده نبودند

and the punishment seized them. surely, in that there is a sign. yet most of them do not believe.

سوره شعرا آیه 158


وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

و در حقيقت پروردگار تو همان شكست ناپذير مهربان است

your lord, he is the almighty, the most merciful.

سوره شعرا آیه 159


https://janat1.ir/quran/?page=373

تعداد بازدید این سوره : 0

سرفصل اصلی





سه شنبه, ۲۹ اسفند , ۱۴۰۲
الثلاثاء 8 رمضان 1445
Tuesday, 19 March , 2024

امام جعفر صادق عليه السلام می فرمایند :

هنگامي كه حضرت موسي - عليه السّلام - مشغول مناجات با پروردگارش بود، مردي را ديد كه در سايه عرش الهي در ناز و نعمت است، عرض كرد: خدايا اين كيست كه عرش تو بر او سايه افكنده است؟ خداوند متعال فرمود: او نسبت به پدر و مادرش نيكوكار بود و هرگز سخن چيني نمي كرد.

بينا موسي بن عمران يُناجي عزّوجلّ اذ رأي رَجُلاً تحت عرش الله عزّوجلّ فقال: يا ربِّ ... .

بحارالانوار، جلد 74، صفحه 65

حکمت 365 نهج البلاغه

اندیشه، آیینه اى شفّاف و عبرت از حوادث، بیم دهنده اى خیر اندیش است، و تو را در ادب کردن نفس همان بس که از آنچه انجام دادنش را براى دیگران نمى‏پسندى بپرهیزى.
نمایش متن عربی حکمت



برنامه های مجمع

دعاى روز هشتم رمضان

آمار بازدید و محتویات