سوره منافقون با ترجمه فارسی و لاتین

امیرالمومنین علیه السلام می فرمایند :




                 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

به نام خداوند رحمتگر مهربان

In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful

سوره منافقون آیه 0


إِذَا جَاءكَ الْمُنَافِقُونَ قَالُوا نَشْهَدُ إِنَّكَ لَرَسُولُ اللَّهِ وَاللَّهُ يَعْلَمُ إِنَّكَ لَرَسُولُهُ وَاللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّ الْمُنَافِقِينَ لَكَاذِبُونَ

چون منافقان نزد تو آيند گويند گواهى می دهيم كه تو واقعا پيامبر خدايى و خدا [هم] می داند كه تو واقعا پيامبر او هستى و خدا گواهى می دهد كه مردم دوچهره سخت دروغگويند

when the hypocrites come to you they say: `we bear witness that you are the messenger of allah. ` allah knows that you (prophet muhammad) are indeed his messenger, and allah bears witness that the hypocrites are truly liars!

سوره منافقون آیه 1


اتَّخَذُوا أَيْمَانَهُمْ جُنَّةً فَصَدُّوا عَن سَبِيلِ اللَّهِ إِنَّهُمْ سَاء مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ

سوگندهاى خود را [چون] سپرى بر خود گرفته و [مردم را] از راه خدا بازداشته اند راستى كه آنان چه بد می كنند

they have taken their oaths as a cover and barred others from the path of allah. evil is what they have done.

سوره منافقون آیه 2


ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ آمَنُوا ثُمَّ كَفَرُوا فَطُبِعَ عَلَى قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَفْقَهُونَ

اين بدان سبب است كه آنان ايمان آورده سپس به انكار پرداخته اند و در نتيجه بر دلهايشان مهر زده شده و [ديگر] نمی فهمند

that is because they believed, then disbelieved, because of this a seal has been set upon their hearts so they are unable to understand.

سوره منافقون آیه 3


وَإِذَا رَأَيْتَهُمْ تُعْجِبُكَ أَجْسَامُهُمْ وَإِن يَقُولُوا تَسْمَعْ لِقَوْلِهِمْ كَأَنَّهُمْ خُشُبٌ مُّسَنَّدَةٌ يَحْسَبُونَ كُلَّ صَيْحَةٍ عَلَيْهِمْ هُمُ الْعَدُوُّ فَاحْذَرْهُمْ قَاتَلَهُمُ اللَّهُ أَنَّى يُؤْفَكُونَ

و چون آنان را ببينى هيكلهايشان تو را به تعجب وا می دارد و چون سخن گويند به گفتارشان گوش فرا می دهى گويى آنان شمعك هايى پشت بر ديوارند [كه پوك شده و درخور اعتماد نيستند] هر فريادى را به زيان خويش می پندارند خودشان دشمنند از آنان بپرهيز خدا بكشدشان تا كجا [از حقيقت] انحراف يافته اند

when you see them their bodies please you, but when they speak and you listen to their sayings, they are like proppedup timber. every shout (they hear) they take it to be against them. they are the enemy be wary of them. allah kills them! how perverse they are!

سوره منافقون آیه 4


وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا يَسْتَغْفِرْ لَكُمْ رَسُولُ اللَّهِ لَوَّوْا رُؤُوسَهُمْ وَرَأَيْتَهُمْ يَصُدُّونَ وَهُم مُّسْتَكْبِرُونَ

و چون بديشان گفته شود بياييد تا پيامبر خدا براى شما آمرزش بخواهد سرهاى خود را بر می گردانند و آنان را می بينى كه تكبركنان روى برمی تابند

when it is said to them: `come, the messenger of allah will ask forgiveness for you, ` they turn their heads in pride and you see them go away.

سوره منافقون آیه 5


سَوَاء عَلَيْهِمْ أَسْتَغْفَرْتَ لَهُمْ أَمْ لَمْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ لَن يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ

براى آنان يكسان است چه برايشان آمرزش بخواهى يا برايشان آمرزش نخواهى خدا هرگز بر ايشان نخواهد بخشود خدا فاسقان را راهنمايى نمی كند

it is equal for them whether you ask for their forgiveness or you do not ask for their forgiveness, allah will not forgive them. allah does not guide the evildoers.

سوره منافقون آیه 6


هُمُ الَّذِينَ يَقُولُونَ لَا تُنفِقُوا عَلَى مَنْ عِندَ رَسُولِ اللَّهِ حَتَّى يَنفَضُّوا وَلِلَّهِ خَزَائِنُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَلَكِنَّ الْمُنَافِقِينَ لَا يَفْقَهُونَ

آنان كسانی اند كه می گويند به كسانى كه نزد پيامبر خدايند انفاق مكنيد تا پراكنده شوند و حال آنكه گنجينه هاى آسمانها و زمين از آن خداست ولى منافقان درنمی يابند

it is they that say: `spend nothing on those who follow the messenger of allah until they disperse. ` yet to allah belong the treasuries of heavens and the earth, but the hypocrites do not understand.

سوره منافقون آیه 7


يَقُولُونَ لَئِن رَّجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ الْأَعَزُّ مِنْهَا الْأَذَلَّ وَلِلَّهِ الْعِزَّةُ وَلِرَسُولِهِ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَلَكِنَّ الْمُنَافِقِينَ لَا يَعْلَمُونَ

می گويند اگر به مدينه برگرديم قطعا آنكه عزتمندتر است آن زبون تر را از آنجا بيرون خواهد كرد و[لى] عزت از آن خدا و از آن پيامبر او و از آن مؤمنان است ليكن اين دورويان نمی دانند

they say: `if we return to the city, the strong will expel the humiliated. ` but the might belongs to allah, and his messenger and the believers, but the hypocrites do not know.

سوره منافقون آیه 8


يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُلْهِكُمْ أَمْوَالُكُمْ وَلَا أَوْلَادُكُمْ عَن ذِكْرِ اللَّهِ وَمَن يَفْعَلْ ذَلِكَ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ

اى كسانى كه ايمان آورده ايد [زنهار] اموال شما و فرزندانتان شما را از ياد خدا غافل نگرداند و هر كس چنين كند آنان خود زيانكارانند

believers, do not let either your possessions or your children divert you from the remembrance of allah. those who do that shall be the losers.

سوره منافقون آیه 9


وَأَنفِقُوا مِن مَّا رَزَقْنَاكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ فَيَقُولَ رَبِّ لَوْلَا أَخَّرْتَنِي إِلَى أَجَلٍ قَرِيبٍ فَأَصَّدَّقَ وَأَكُن مِّنَ الصَّالِحِينَ

و از آنچه روزى شما گردانيده ايم انفاق كنيد پيش از آنكه يكى از شما را مرگ فرا رسد و بگويد پروردگارا چرا تا مدتى بيشتر [اجل] مرا به تاخير نينداختى تا صدقه دهم و از نيكوكاران باشم

so spend of that with which we have provided you before death comes upon any of you and he then says: `o my lord, if only you would defer me to a near term, so that i could give in charity and be among the good doers. `

سوره منافقون آیه 10


وَلَن يُؤَخِّرَ اللَّهُ نَفْسًا إِذَا جَاء أَجَلُهَا وَاللَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ

و[لى] هر كس اجلش فرا رسد هرگز خدا [آن را] به تاخير نمی افكند و خدا به آنچه می كنيد آگاه است

but allah will never defer any soul when its term comes. allah is aware of what you do.

سوره منافقون آیه 11


http://janat1.ir/quran/?sura=63

تعداد بازدید این سوره : 240

معرفی اجمالی قرآن کریم






برنامه های مجمع

تاریخ و اوقات شرعی



حدیث روزانه

دعاى روز دوم رمضان

حکمت 26 نهج البلاغه

آمار بازدید و محتویات سایت