صفحه 563 قرآن با عثمان طه ترجمه فارسی و لاتین

امیرالمومنین علیه السلام می فرمایند :




                 

وَأَسِرُّوا قَوْلَكُمْ أَوِ اجْهَرُوا بِهِ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ

و [اگر] سخن خود را پنهان داريد يا آشكارش نماييد در حقيقت وى به راز دلها آگاه است

(whether you) speak in secret or aloud, he knows the innermost of the chests.

سوره ملک آیه 13


أَلَا يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ

آيا كسى كه آفريده است نمی داند با اينكه او خود باريك بين آگاه است

shall he who has created (all things) not know? he is the subtle, the aware.

سوره ملک آیه 14


هُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ ذَلُولًا فَامْشُوا فِي مَنَاكِبِهَا وَكُلُوا مِن رِّزْقِهِ وَإِلَيْهِ النُّشُورُ

اوست كسى كه زمين را براى شما رام گردانيد پس در فراخناى آن رهسپار شويد و از روزى [خدا] بخوريد و رستاخيز به سوى اوست

it is he who has made the earth submissive to you. walk about in its land and eat of his provision. to him is the resurrection.

سوره ملک آیه 15


أَأَمِنتُم مَّن فِي السَّمَاء أَن يَخْسِفَ بِكُمُ الأَرْضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ

آيا از آن كس كه در آسمان است ايمن شده ايد كه شما را در زمين فرو برد پس بناگاه [زمين] به تپيدن افتد

do you feel secure that he who is in the heaven will not cause the earth to swallow you up while it shakes?

سوره ملک آیه 16


أَمْ أَمِنتُم مَّن فِي السَّمَاء أَن يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِبًا فَسَتَعْلَمُونَ كَيْفَ نَذِيرِ

يا از آن كس كه در آسمان است ايمن شده ايد كه بر [سر] شما تندبادى از سنگريزه فرو فرستد پس به زودى خواهيد دانست كه بيم دادن من چگونه است

do you feel secure that he who is in the heaven will not loose against you a squall of pebbles then you shall know how was my warning.

سوره ملک آیه 17


وَلَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ

و پيش از آنان [نيز] كسانى به تكذيب پرداختند پس عذاب من چگونه بود

those who have gone before you also belied (their messengers) then how was my disapproval!

سوره ملک آیه 18


أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صَافَّاتٍ وَيَقْبِضْنَ مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلَّا الرَّحْمَنُ إِنَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ بَصِيرٌ

آيا در بالاى سرشان به پرندگان ننگريسته اند [كه گاه] بال می گسترند و [گاه] بال می آنند جز خداى رحمان [كسى] آنها را نگاه نمی دارد او به هر چيزى بيناست

do they not observe the birds above them, spreading their wings and folding them? none, except the merciful holds them. surely, he sees all things.

سوره ملک آیه 19


أَمَّنْ هَذَا الَّذِي هُوَ جُندٌ لَّكُمْ يَنصُرُكُم مِّن دُونِ الرَّحْمَنِ إِنِ الْكَافِرُونَ إِلَّا فِي غُرُورٍ

يا آن كسى كه خود براى شما [چون] سپاهى است كه ياريتان می كند جز خداى رحمان كيست كافران جز گرفتار فريب نيستند

or, who is it that shall be your host to help you, other than the merciful? indeed, the unbelievers are only deluded.

سوره ملک آیه 20


أَمَّنْ هَذَا الَّذِي يَرْزُقُكُمْ إِنْ أَمْسَكَ رِزْقَهُ بَل لَّجُّوا فِي عُتُوٍّ وَنُفُورٍ

يا كيست آن كه به شما روزى دهد اگر [خدا] روزى خود را [از شما] باز دارد [نه] بلكه در سركشى و نفرت پافشارى كردند

or, who is it that shall provide for you if he withholds his provision? yet they persist in arrogance and aversion.

سوره ملک آیه 21


أَفَمَن يَمْشِي مُكِبًّا عَلَى وَجْهِهِ أَهْدَى أَمَّن يَمْشِي سَوِيًّا عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ

پس آيا آن كس كه نگونسار راه می پيمايد هدايت يافته تر است يا آن كس كه ايستاده بر راه راست می رود

what, is he who walks, falling upon his face, more guided than he who walks upright on a straight path!

سوره ملک آیه 22


قُلْ هُوَ الَّذِي أَنشَأَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ

بگو اوست آن كس كه شما را پديد آورده و براى شما گوش و ديدگان و دلها آفريده است چه كم سپاسگزاريد

say: `it is he who has created you and given to you hearing, sight and hearts but little is it that you thank`

سوره ملک آیه 23


قُلْ هُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ

بگو اوست كه شما را در زمين پراكنده كرده و به نزد او [ست كه] گرد آورده خواهيد شد

say: `it was he who created you, dispersing you in the earth, and to him you shall be gathered. `

سوره ملک آیه 24


وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ

و می گويند اگر راست می گوييد اين وعده كى خواهد بود

they ask: `when will this promise come, if you speak truthfully? `

سوره ملک آیه 25


قُلْ إِنَّمَا الْعِلْمُ عِندَ اللَّهِ وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُّبِينٌ

بگو علم [آن] فقط پيش خداست و من صرفا هشدار دهنده اى آشكارم

say: `the knowledge (of that) is with allah; i am only a clear warner. `

سوره ملک آیه 26


معرفی اجمالی قرآن کریم






برنامه های مجمع

تاریخ و اوقات شرعی



تقویم شیعه

حدیث روزانه

حکمت 220 نهج البلاغه

آمار بازدید و محتویات سایت