صفحه 269 قرآن با عثمان طه ترجمه فارسی و انگلیسی

امیرالمومنین علیه السلام می فرمایند :

                 

وَأَلْقَى فِي الأَرْضِ رَوَاسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمْ وَأَنْهَارًا وَسُبُلًا لَّعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ

و در زمين كوههايى استوار افكند تا شما را نجنباند و رودها و راهها [قرار داد] تا شما راه خود را پيدا كنيد

he set firm mountains upon the earth lest it should shake with you; and rivers, and roads, in order that you are guided.

سوره نحل آیه 15


وَعَلامَاتٍ وَبِالنَّجْمِ هُمْ يَهْتَدُونَ

و نشانه هايى [ديگر نيز قرار داد] و آنان به وسيله ستاره [قطبى] راه يابى می كنند

and waymarks; and by the star they are guided.

سوره نحل آیه 16


أَفَمَن يَخْلُقُ كَمَن لاَّ يَخْلُقُ أَفَلا تَذَكَّرُونَ

پس آيا كسى كه می آفريند چون كسى است كه نمی آفريند آيا پند نمی گيريد

is he who creates as he who does not create? will you not remember?

سوره نحل آیه 17


وَإِن تَعُدُّواْ نِعْمَةَ اللّهِ لاَ تُحْصُوهَا إِنَّ اللّهَ لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ

و اگر نعمت[هاى] خدا را شماره كنيد آن را نمی توانيد بشماريد قطعا خدا آمرزنده مهربان است

if you count the favors of allah, you could not number them. indeed, allah is forgiving and the most merciful.

سوره نحل آیه 18


وَاللّهُ يَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ

و خدا آنچه را كه پنهان می داريد و آنچه را كه آشكار می سازيد می داند

allah has knowledge of all that you hide and all that you reveal.

سوره نحل آیه 19


وَالَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِ اللّهِ لاَ يَخْلُقُونَ شَيْئًا وَهُمْ يُخْلَقُونَ

و كسانى را كه جز خدا می خوانند چيزى نمی آفرينند در حالى كه خود آفريده مى شوند

but those whom you invoke, other than allah do not create anything they are themselves created.

سوره نحل آیه 20


أَمْواتٌ غَيْرُ أَحْيَاء وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ

مردگانند نه زندگان و نمی دانند كى برانگيخته خواهند شد

they are dead, not living; and they do not know when they will be raised (to life).

سوره نحل آیه 21


إِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ فَالَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِالآخِرَةِ قُلُوبُهُم مُّنكِرَةٌ وَهُم مُّسْتَكْبِرُونَ

معبود شما معبودى است يگانه پس كسانى كه به آخرت ايمان ندارند دلهايشان انكاركننده [حق] است و خودشان متكبرند

your god is one god. those who do not believe in the everlasting life their hearts disbelieve, and are puffed up with pride.

سوره نحل آیه 22


لاَ جَرَمَ أَنَّ اللّهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ إِنَّهُ لاَ يُحِبُّ الْمُسْتَكْبِرِينَ

شك نيست كه خداوند آنچه را پنهان می دارند و آنچه را آشكار می سازند می داند و او گردنكشان را دوست نمی دارد

allah knows without doubt what they hide and what they make known. he does not love the proud.

سوره نحل آیه 23


وَإِذَا قِيلَ لَهُم مَّاذَا أَنزَلَ رَبُّكُمْ قَالُواْ أَسَاطِيرُ الأَوَّلِينَ

و چون به آنان گفته شود پروردگارتان چه چيز نازل كرده است می گويند افسانه هاى پيشينيان است

and if they are asked: `what has your lord revealed? ` they say: `tales of the ancients, fairytales! `

سوره نحل آیه 24


لِيَحْمِلُواْ أَوْزَارَهُمْ كَامِلَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَمِنْ أَوْزَارِ الَّذِينَ يُضِلُّونَهُم بِغَيْرِ عِلْمٍ أَلاَ سَاء مَا يَزِرُونَ

تا روز قيامت بار گناهان خود را تمام بردارند و [نيز] بخشى از بار گناهان كسانى را كه ندانسته آنان را گمراه می كنند آگاه باشيد چه بد بارى را می كشند

they shall carry their sins completely on the day of resurrection, and some of the sins of those who were led astray by them without knowledge. evil is that which they sin.

سوره نحل آیه 25


قَدْ مَكَرَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَأَتَى اللّهُ بُنْيَانَهُم مِّنَ الْقَوَاعِدِ فَخَرَّ عَلَيْهِمُ السَّقْفُ مِن فَوْقِهِمْ وَأَتَاهُمُ الْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لاَ يَشْعُرُونَ

پيش از آنان كسانى بودند كه مكر كردند و[لى] خدا از پايه بر بنيانشان زد درنتيجه از بالاى سرشان سقف بر آنان فرو ريخت و از آنجا كه حدس نمی زدند عذاب به سراغشان آمد

those who have gone before them also plotted. then, allah came upon their building from the foundations, and the roof fell down on them from above them. and the punishment overtook them from where they did not know.

سوره نحل آیه 26


https://janat1.ir/quran/?page=269

تعداد بازدید این سوره : 0

سرفصل اصلی





سه شنبه, ۱۳ آذر , ۱۴۰۳
الثلاثاء 1 جماد ثاني 1446
Tuesday, 3 December , 2024

امام جعفر صادق عليه السلام می فرمایند :

كسي كه مبلغ ناچيزي از زكات را نپردازد، مؤمن و مسلمان واقعي محسوب نمي شود.

مَنْ مَنَعَ قِيراطاً مِنَ الزَّكاةِ فَما هُوَ بِمُؤمِنٍ و لا مُسْلِمٍ.

بحار الانوار، جلد 93، صفحه 21

حکمت 259 نهج البلاغه

وفادارى با خیانتکاران نزد خدا نوعى خیانت، و خیانت به خیانتکاران نزد خدا وفادارى است.
نمایش متن عربی حکمت



برنامه های مجمع

آمار بازدید و محتویات