متن سوره بلد با ترجمه فارسی و انگلیسی

امیرالمومنین علیه السلام می فرمایند :

                 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

به نام خداوند رحمتگر مهربان

In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful

سوره بلد آیه 0


لَا أُقْسِمُ بِهَذَا الْبَلَدِ

سوگند به اين شهر

no, i swear by this country (mecca),

سوره بلد آیه 1


وَأَنتَ حِلٌّ بِهَذَا الْبَلَدِ

و حال آنكه تو در اين شهر جاى دارى

and you are a lodger in this country.

سوره بلد آیه 2


وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ

سوگند به پدرى [چنان] و آن كسى را كه به وجود آورد

and by the giver of birth, and whom he fathered,

سوره بلد آیه 3


لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ

براستى كه انسان را در رنج آفريده ايم

we created the human in fatigue.

سوره بلد آیه 4


أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ

آيا پندارد كه هيچ كس هرگز بر او دست نتواند يافت

does he think that none has power over him!

سوره بلد آیه 5


يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا

گويد مال فراوانى تباه كردم

he will say: `i have destroyed a vast wealth. `

سوره بلد آیه 6


أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ

آيا پندارد كه هيچ كس او را نديده است

does he think that none has observed him?

سوره بلد آیه 7


أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ

آيا دو چشمش نداده ايم

have we not given him two eyes,

سوره بلد آیه 8


وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ

و زبانى و دو لب

a tongue, and two lips,

سوره بلد آیه 9


وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ

و هر دو راه [خير و شر] را بدو نموديم

and guided him on the two paths (of good and evil)?

سوره بلد آیه 10


فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ

و[لى] نخواست از گردنه [عاقبت نگرى] بالا رود

yet he has not scaled the height.

سوره بلد آیه 11


وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ

و تو چه دانى كه آن گردنه [سخت] چيست

what could let you know what the height is!

سوره بلد آیه 12


فَكُّ رَقَبَةٍ

بنده اى را آزادكردن

(it is) the freeing of a slave,

سوره بلد آیه 13


أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ

يا در روز گرسنگى طعام دادن

the giving of food upon the day of hunger

سوره بلد آیه 14


يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ

به يتيمى خويشاوند

to an orphaned relative

سوره بلد آیه 15


أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ

يا بينوايى خاك نشين

or to a needy person in distress;

سوره بلد آیه 16


ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ

علاوه بر اين از زمره كسانى باشد كه گرويده و يكديگر را به شكيبايى و مهربانى سفارش كرده اند

so that he becomes one of those who believe, charge each other to be patient, and charge each other to be merciful.

سوره بلد آیه 17


أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ

اينانند خجستگان

those are the companions of the right.

سوره بلد آیه 18


وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ

و كسانى كه به انكار نشانه هاى ما پرداخته اند آنانند ناخجستگان شوم

but those who disbelieve in our verses, they are the companions of the left,

سوره بلد آیه 19


عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ

بر آنان آتشى سرپوشيده احاطه دارد

with the fire closed above them.

سوره بلد آیه 20


https://janat1.ir/quran/?sura=90

تعداد بازدید این سوره : 5,750

سرفصل اصلی





پنجشنبه, ۰۱ آذر , ۱۴۰۳
الخميس 19 جماد أول 1446
Thursday, 21 November , 2024

رسول خدا صلي الله عليه واله می فرمایند :

هیچ قطره‌ای نزد خداوند متعال محبوب‌تر از قطرۀ خون ریخته شده در راه او نیست.

مَا مِنْ قَطْرَةٍ أحَبُّ إلَی اللهِ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ قَطرَةِ دَمٍ فِی سَبِیلِ اللهِ.

وسائل الشیعه، جلد 15، صفحه 14

حکمت 247 نهج البلاغه

بخشش بیش از خویشاوندى محبّت آورد.
نمایش متن عربی حکمت

 1. درگذشت اديب محدث و مفسر معروف،جلال الدين سيوطي(911ق)
2. شهادت شهيد اول(شيخ محمد بن مكي العاملي)(786ق)به نقلي

برنامه های مجمع

آمار بازدید و محتویات