صفحه 1 قرآن با عثمان طه ترجمه فارسی و لاتین

امیرالمومنین علیه السلام می فرمایند :

                 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

به نام خداوند بخشنده بخشايشگر

in the name of allah, the merciful, the most merciful

سوره حمد آیه 0


الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

ستايش مخصوص خداوندي است که پروردگار جهانيان است.

praise be to allah, lord of the worlds

سوره حمد آیه 1


الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

بخشنده و بخشايشگر است

the merciful, the most merciful

سوره حمد آیه 2


مَالِكِ يوْمِ الدِّينِ

مالک روز جزاست.

owner of the day of recompense

سوره حمد آیه 3


إِياكَ نَعْبُدُ وَإِياكَ نَسْتَعِينُ

تنها تو را مي‌پرستيم؛ و تنها از تو ياري مي‌جوييم.

you (alone) we worship; and you (alone) we rely for help

سوره حمد آیه 4


اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ

ما را به راه راست هدايت کن...

guide us to the straight path

سوره حمد آیه 5


صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيهِمْ غَيرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ

راه کساني که آنان را مشمول نعمت خود ساختي؛ نه کساني که بر آنان غضب کرده‌اي؛ و نه گمراهان.

the path of those upon whom you have favored, not those upon whom is the anger, nor the astray. (amen please answer)

سوره حمد آیه 6


https://janat1.ir/quran/?page=1

تعداد بازدید این سوره : 0

سرفصل اصلی





یکشنبه, ۰۶ آذر , ۱۴۰۱
الأحد 3 جماد أول 1444
Sunday, 27 November , 2022

امیرالمومنین علیه السلام می فرمایند :

در ادب بنده همين بس كه در نعمت ها و نيازهايش جز پروردگار خويش را شريك نكند.

كَفي بالعَبْدِ اَدَباً ان لا يُشْرِكَ في نِعَمِهِ وَ اَرَبِهِ غَيرَ رَبِّهِ.

بحارالانوار، جلد 94، صفحه 96

حکمت 252 نهج البلاغه

خدا «ایمان» را براى پاکسازى دل از شرک، و «نماز» را براى پاک بودن از کبر و خودپسندى، و «زکات» را عامل فزونى روزى، و «روزه» را براى آزمودن اخلاص بندگان، و «حج» را براى نزدیکى و همبستگى مسلمانان، و «جهاد» را براى عزّت اسلام، و «امر به معروف» را براى اصلاح توده هاى ناآگاه، و «نهى ا
نمایش متن عربی حکمت



برنامه های مجمع

آمار بازدید و محتویات