صفحه 254 قرآن با عثمان طه ترجمه فارسی و انگلیسی

امیرالمومنین علیه السلام می فرمایند :

                 

مَّثَلُ الْجَنَّةِ الَّتِي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ أُكُلُهَا دَآئِمٌ وِظِلُّهَا تِلْكَ عُقْبَى الَّذِينَ اتَّقَواْ وَّعُقْبَى الْكَافِرِينَ النَّارُ

وصف بهشتى كه به پرهيزگاران وعده داده شده [اين است كه] از زير [درختان ] آن نهرها روان است ميوه و سايه اش پايدار است اين است فرجام كسانى كه پرهيزگارى كرده اند و فرجام كافران آتش [دوزخ] است

the likeness of paradise which the righteous have been promised beneath it rivers flow, its produce and shade are eternal. such is the payment of the righteous. but the payment of the unbelievers is the fire.

سوره رعد آیه 35


وَالَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَفْرَحُونَ بِمَا أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمِنَ الأَحْزَابِ مَن يُنكِرُ بَعْضَهُ قُلْ إِنَّمَا أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ اللّهَ وَلا أُشْرِكَ بِهِ إِلَيْهِ أَدْعُو وَإِلَيْهِ مَآبِ

و كسانى كه به آنان كتاب [آسمانى] داده ايم از آنچه به سوى تو نازل شده شاد می شوند و برخى از دسته ها كسانى هستند كه بخشى از آن را انكار می كنند بگو جز اين نيست كه من مامورم خدا را بپرستم و به او شرك نورزم به سوى او می خوانم و بازگشتم به سوى اوست

those to whom we have given the book rejoice in what is sent down to you, while some factions reject a part of it. say: `i am commanded to worship allah and to associate none with him. to him i supplicate, and to him i turn. `

سوره رعد آیه 36


وَكَذَلِكَ أَنزَلْنَاهُ حُكْمًا عَرَبِيًّا وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءهُم بَعْدَ مَا جَاءكَ مِنَ الْعِلْمِ مَا لَكَ مِنَ اللّهِ مِن وَلِيٍّ وَلاَ وَاقٍ

و بدين سان آن [قرآن] را فرمانى روشن نازل كرديم و اگر پس از دانشى كه به تو رسيده [باز] از هوسهاى آنان پيروى كنى در برابر خدا هيچ دوست و حمايتگرى نخواهى داشت

and as such we have sent it down an arabic judgment. and if you follow their desires, after the knowledge that has come to you, you shall have no guardian other than allah, nor yet a defender.

سوره رعد آیه 37


وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلًا مِّن قَبْلِكَ وَجَعَلْنَا لَهُمْ أَزْوَاجًا وَذُرِّيَّةً وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَن يَأْتِيَ بِآيَةٍ إِلاَّ بِإِذْنِ اللّهِ لِكُلِّ أَجَلٍ كِتَابٌ

و قطعا پيش از تو [نيز] رسولانى فرستاديم و براى آنان زنان و فرزندانى قرار داديم و هيچ پيامبرى را نرسد كه جز به اذن خدا معجزه اى بياورد براى هر زمانى كتابى است

we have sent forth other messengers before you and given them wives and descendants. yet none of them could bring a sign except by the permission of allah. every term has its book.

سوره رعد آیه 38


يَمْحُو اللّهُ مَا يَشَاءُ وَيُثْبِتُ وَعِندَهُ أُمُّ الْكِتَابِ

خدا آنچه را بخواهد محو يا اثبات می كند و اصل كتاب نزد اوست

allah blots out, and he establishes what he will. with him is the essence of the book.

سوره رعد آیه 39


وَإِن مَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ الَّذِي نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلاَغُ وَعَلَيْنَا الْحِسَابُ

و اگر پاره اى از آنچه را كه به آنان وعده می دهيم به تو بنمايانيم يا تو را بميرانيم جز اين نيست كه بر تو رساندن [پيام] است و بر ما حساب [آنان]

whether we show you part of that we promise them, or we call you to us, it is only for you to deliver the message, and ours is the accounting.

سوره رعد آیه 40


أَوَلَمْ يَرَوْاْ أَنَّا نَأْتِي الأَرْضَ نَنقُصُهَا مِنْ أَطْرَافِهَا وَاللّهُ يَحْكُمُ لاَ مُعَقِّبَ لِحُكْمِهِ وَهُوَ سَرِيعُ الْحِسَابِ

آيا نديده اند كه ما [همواره] می آييم و از اطراف اين زمين می كاهيم و خداست كه حكم می كند براى حكم او باز دارنده اى نيست و او به سرعت حسابرسى می كند

do they not see how we come to the land and reduce its extremities? allah judges; none repel his judgement. swift is his reckoning.

سوره رعد آیه 41


وَقَدْ مَكَرَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَلِلّهِ الْمَكْرُ جَمِيعًا يَعْلَمُ مَا تَكْسِبُ كُلُّ نَفْسٍ وَسَيَعْلَمُ الْكُفَّارُ لِمَنْ عُقْبَى الدَّارِ

و به يقين كسانى كه پيش از آنان بودند نيرنگ كردند ولى همه تدبيرها نزد خداست آنچه را كه هر كسى به دست می آورد می داند و به زودى كافران بدانند كه فرجام آن سراى از كيست

those who have gone before them devised, but to allah is the devising altogether. he knows what every soul earns. the unbelievers shall know without doubt for whom is the ultimate abode.

سوره رعد آیه 42


https://janat1.ir/quran/?page=254

تعداد بازدید این سوره : 0

سرفصل اصلی





جمعه, ۱۸ آبان , ۱۴۰۳
الجمعة 6 جماد أول 1446
Friday, 8 November , 2024

حضرت مهدی عجل الله فرجه می فرمایند :

حقيقت با ما و در بين ما اهل بيت عصمت و طهارت خواهد بود و چنين سخني را هر فردي غير از ما بگويد دروغ گو و مفتري مي باشد; و كسي غير از ما آن را ادّعا نمي كند مگر آن كه گمراه باشد.

إنَّ الْحَقَّ مَعَنا وَ فينا، لا يَقُولُ ذلِكَ سِوانا إلاّ كَذّابٌ مُفْتَر، وَ لا يَدَّعيهِ غَيْرُنا إلاّ ضالٌّ غَوي.

بحارالأنوار، جلد 53، صفحه 191

حکمت 234 نهج البلاغه

برخى از نیکوترین خلق و خوى زنان، زشت‏ترین اخلاق مردان است، مانند، تکبّر، ترس، بخل، هر گاه زنى متکبّر باشد، بیگانه را به حریم خود راه نمی دهد، و اگر بخیل باشد اموال خود و شوهرش را حفظ می کند، و چون ترسان باشد از هر چیزى که به آبروى او زیان رساند فاصله مى‏گیرد.
نمایش متن عربی حکمت



برنامه های مجمع

آمار بازدید و محتویات