صفحه 266 قرآن با عثمان طه ترجمه فارسی و انگلیسی

امیرالمومنین علیه السلام می فرمایند :

                 

قَالَ هَؤُلاء بَنَاتِي إِن كُنتُمْ فَاعِلِينَ

گفت اگر می خواهيد [كارى مشروع] انجام دهيد اينان دختران منند [با آنان ازدواج كنيد]

he said: `here are my daughters; take them (in marriage), if you would be doing. `

سوره خجر آیه 71


لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ

به جان تو سوگند كه آنان در مستى خود سرگردان بودند

by your life, they wandered blindly in their dazzlement.

سوره خجر آیه 72


فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ

پس به هنگام طلوع آفتاب فرياد [مرگبار] آنان را فرو گرفت

at sunrise a dreadful shout seized them.

سوره خجر آیه 73


فَجَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن سِجِّيلٍ

و آن [شهر] را زير و زبر كرديم و بر آنان سنگهايى از سنگ گل بارانديم

we laid it (the city) upside down and rained stones of baked clay upon them.

سوره خجر آیه 74


إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَاتٍ لِّلْمُتَوَسِّمِينَ

به يقين در اين [كيفر] براى هوشياران عبرتهاست

surely, in that there are signs for those who contemplate.

سوره خجر آیه 75


وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُّقيمٍ

و [آثار] آن [شهر هنوز] بر سر راهى [داير] برجاست

indeed, it is on a way which still exists.

سوره خجر آیه 76


إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً لِّلْمُؤمِنِينَ

بی گمان در اين براى مؤمنان عبرتى است

surely, in that there is a sign for those who believe.

سوره خجر آیه 77


وَإِن كَانَ أَصْحَابُ الأَيْكَةِ لَظَالِمِينَ

و راستى اهل ايكه ستمگر بودند

the dwellers of the thicket were harmdoers.

سوره خجر آیه 78


فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُّبِينٍ

پس از آنان انتقام گرفتيم و آن دو [شهر اكنون] بر سر راهى آشكاراست

on them, too, we took vengeance, and they are both on a clear roadway.

سوره خجر آیه 79


وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَابُ الحِجْرِ الْمُرْسَلِينَ

و اهل حجر [نيز] پيامبران [ما] را تكذيب كردند

and the dwellers of al hijr also belied the messengers.

سوره خجر آیه 80


وَآتَيْنَاهُمْ آيَاتِنَا فَكَانُواْ عَنْهَا مُعْرِضِينَ

و آيات خود را به آنان داديم و[لى] از آنها اعراض كردند

we brought them signs, but they turned away.

سوره خجر آیه 81


وَكَانُواْ يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا آمِنِينَ

و [براى خود] از كوهها خانه هايى می تراشيدند كه در امان بمانند

they hewed their dwellings out of the mountains in safety.

سوره خجر آیه 82


فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُصْبِحِينَ

پس صبحدم فرياد [مرگبار] آنان را فرو گرفت

but the shout seized them in the morning,

سوره خجر آیه 83


فَمَا أَغْنَى عَنْهُم مَّا كَانُواْ يَكْسِبُونَ

و آنچه به دست می آوردند به كارشان نخورد

and that which they had earned did not help them.

سوره خجر آیه 84


وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلاَّ بِالْحَقِّ وَإِنَّ السَّاعَةَ لآتِيَةٌ فَاصْفَحِ الصَّفْحَ الْجَمِيلَ

و ما آسمانها و زمين و آنچه را كه ميان آن دو است جز به حق نيافريده ايم و يقينا قيامت فرا خواهد رسيد پس به خوبى صرف نظر كن

we did not create the heavens and the earth, and what is between them except in truth. the hour is sure to come, therefore, forgive them with a gracious pardon.

سوره خجر آیه 85


إِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْخَلاَّقُ الْعَلِيمُ

زيرا پروردگار تو همان آفريننده داناست

your lord is the creator, the knower.

سوره خجر آیه 86


وَلَقَدْ آتَيْنَاكَ سَبْعًا مِّنَ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنَ الْعَظِيمَ

و به راستى به تو سبع المثانى [=سوره فاتحه] و قرآن بزرگ را عطا كرديم

we have given you the seven dual (verses, al fatihah) and the mighty holy reading (koran).

سوره خجر آیه 87


لاَ تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَى مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِّنْهُمْ وَلاَ تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ

و به آنچه ما دسته هايى از آنان [=كافران] را بدان برخوردار ساخته ايم چشم مدوز و بر ايشان اندوه مخور و بال خويش براى مؤمنان فرو گستر

do not stretch your eyes to that we have given pairs of them to enjoy, nor sorrow for them, and lower your wing to the believers.

سوره خجر آیه 88


وَقُلْ إِنِّي أَنَا النَّذِيرُ الْمُبِينُ

و بگو من همان هشداردهنده آشكارم

and say: `i am the plain warner. `

سوره خجر آیه 89


كَمَا أَنزَلْنَا عَلَى المُقْتَسِمِينَ

همان گونه كه [عذاب را] بر تقسيم كنندگان نازل كرديم

so we sent it down to the partitioners,

سوره خجر آیه 90


https://janat1.ir/quran/?page=266

تعداد بازدید این سوره : 0

سرفصل اصلی





چهارشنبه, ۱۵ آذر , ۱۴۰۲
الأربعاء 23 جماد أول 1445
Wednesday, 6 December , 2023

امام جواد عليه السلام می فرمایند :

هركس به شخصي سخنران علاقمند و متمايل باشد، بنده اوست، پس چنانچه سخنور براي خدا و از ـ احكام و معارف ـ خدا سخن بگويد، بنده خداست، و اگر از زبان شيطان ـ و هوي و هوس و ماديات ـ سخن بگويد، بنده شيطان خواهد بود.

مَنْ أصْغي إلي ناطِق فَقَدْ عَبَدَهُ، فَإنْ كانَ النّاطِقُ عَنِ اللهِ فَقَدْ عَبَدَاللهَ، وَ إنْ كانَ النّاطِقُ يَنْطِقُ عَنْ لِسانِ إبليس فَقَدْ عَبَدَ إبليسَ.

مستدرك الوسائل، جلد 17، صفحه 308، حدیث 5

حکمت 261 نهج البلاغه

(آن هنگام که تهاجم یاران معاویه به شهر انبار، و غارت کردن آن را شنید، تنها و پیاده به طرف پادگان نظامى کوفه «نخیله»«» حرکت کرد، مردم خود را به او رسانده، گفتند اى امیر مؤمنان ما آنان را کفایت می کنیم، فرمود) شما از انجام کار خود درمانده اید چگونه کار دیگرى را برایم کفایت می کنید
نمایش متن عربی حکمت



برنامه های مجمع

آمار بازدید و محتویات