صفحه 287 قرآن با عثمان طه ترجمه فارسی و انگلیسی

امیرالمومنین علیه السلام می فرمایند :

                 

قُل كُونُواْ حِجَارَةً أَوْ حَدِيدًا

بگو سنگ باشيد يا آهن

say: `let you be stones or iron,

سوره اسرا آیه 50


أَوْ خَلْقًا مِّمَّا يَكْبُرُ فِي صُدُورِكُمْ فَسَيَقُولُونَ مَن يُعِيدُنَا قُلِ الَّذِي فَطَرَكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ فَسَيُنْغِضُونَ إِلَيْكَ رُؤُوسَهُمْ وَيَقُولُونَ مَتَى هُوَ قُلْ عَسَى أَن يَكُونَ قَرِيبًا

يا آفريده اى از آنچه در خاطر شما بزرگ می نمايد [باز هم برانگيخته خواهيد شد] پس خواهند گفت چه كسى ما را بازمی گرداند بگو همان كس كه نخستين بار شما را پديد آورد [باز] سرهاى خود را به طرف تو تكان می دهند و می گويندآن كى خواهد بود بگو شايد كه نزديك باشد

or any other creation yet more monstrous in your minds. ` they will ask: `who will restore us? ` say: `he who originated you at first. ` they will shake their heads and ask: `when will this be? ` say: `maybe it is near,

سوره اسرا آیه 51


يَوْمَ يَدْعُوكُمْ فَتَسْتَجِيبُونَ بِحَمْدِهِ وَتَظُنُّونَ إِن لَّبِثْتُمْ إِلاَّ قَلِيلًا

روزى كه شما را فرا می خواند پس در حالى كه او را ستايش می كنيد اجابتش می نماييد و می پنداريد كه جز اندكى [در دنيا] نمانده ايد

on that day, he will summon you, and you shall answer him with praise and you shall think you have stayed but for a little. `

سوره اسرا آیه 52


وَقُل لِّعِبَادِي يَقُولُواْ الَّتِي هِيَ أَحْسَنُ إِنَّ الشَّيْطَانَ يَنزَغُ بَيْنَهُمْ إِنَّ الشَّيْطَانَ كَانَ لِلإِنْسَانِ عَدُوًّا مُّبِينًا

و به بندگانم بگو آنچه را كه بهتر است بگويند كه شيطان ميانشان را به هم می زند زيرا شيطان همواره براى انسان دشمنى آشكار است

tell my worshipers, that they should say words that are the finest, satan would arouse discord among them; he is the clear enemy of mankind.

سوره اسرا آیه 53


رَّبُّكُمْ أَعْلَمُ بِكُمْ إِن يَشَأْ يَرْحَمْكُمْ أَوْ إِن يَشَأْ يُعَذِّبْكُمْ وَمَا أَرْسَلْنَاكَ عَلَيْهِمْ وَكِيلًا

پروردگار شما به [حال] شما داناتر است اگر بخواهد بر شما رحمت می آورد يا اگر بخواهد شما را عذاب می كند و تو را بر ايشان نگهبان نفرستاده ايم

your lord knows you very well. he will have mercy on you if he will, or punish you if he will. we have not sent you to be their guardian.

سوره اسرا آیه 54


وَرَبُّكَ أَعْلَمُ بِمَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَلَقَدْ فَضَّلْنَا بَعْضَ النَّبِيِّينَ عَلَى بَعْضٍ وَآتَيْنَا دَاوُودَ زَبُورًا

و پروردگار تو به هر كه [و هر چه] در آسمانها و زمين است داناتر است و در حقيقت بعضى از انبيا را بر بعضى برترى بخشيديم و به داوود زبور داديم

your lord knows very well all who are in the heavens and the earth. we have preferred some prophets above others, and to david we gave the psalms.

سوره اسرا آیه 55


قُلِ ادْعُواْ الَّذِينَ زَعَمْتُم مِّن دُونِهِ فَلاَ يَمْلِكُونَ كَشْفَ الضُّرِّ عَنكُمْ وَلاَ تَحْوِيلًا

بگو كسانى را كه به جاى او [معبود خود] پنداشتيد بخوانيد [آنها] نه اختيارى دارند كه از شما دفع زيان كنند و نه [آنكه بلايى را از شما] بگردانند

say: `call to those whom you assert, other than him. they have neither the power to remove your affliction nor to transfer it. `

سوره اسرا آیه 56


أُولَئِكَ الَّذِينَ يَدْعُونَ يَبْتَغُونَ إِلَى رَبِّهِمُ الْوَسِيلَةَ أَيُّهُمْ أَقْرَبُ وَيَرْجُونَ رَحْمَتَهُ وَيَخَافُونَ عَذَابَهُ إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ كَانَ مَحْذُورًا

آن كسانى را كه ايشان می خوانند [خود] به سوى پروردگارشان تقرب می جويند [تا بدانند] كدام يك از آنها [به او] نزديكترند و به رحمت وى اميدوارند و از عذابش می ترسند چرا كه عذاب پروردگارت همواره در خور پرهيز است

those, they call upon are themselves seeking a means to come to their lord, competing with each other to be nearer; they hope for his mercy and fear his punishment. indeed, the punishment of your lord is the subject of caution.

سوره اسرا آیه 57


وَإِن مَّن قَرْيَةٍ إِلاَّ نَحْنُ مُهْلِكُوهَا قَبْلَ يَوْمِ الْقِيَامَةِ أَوْ مُعَذِّبُوهَا عَذَابًا شَدِيدًا كَانَ ذَلِك فِي الْكِتَابِ مَسْطُورًا

و هيچ شهرى نيست مگر اينكه ما آن را [در صورت نافرمانى] پيش از روز رستاخيز به هلاكت می رسانيم يا آن را سخت عذاب می كنيم اين [عقوبت] در كتاب [الهى] به قلم رفته است

there is no village except that it shall be destroyed or that we will punish it with a stern punishment before the day of resurrection. that is inscribed in the book.

سوره اسرا آیه 58


https://janat1.ir/quran/?page=287

تعداد بازدید این سوره : 0

سرفصل اصلی





جمعه, ۱۸ آبان , ۱۴۰۳
الجمعة 6 جماد أول 1446
Friday, 8 November , 2024

حضرت مهدی عجل الله فرجه می فرمایند :

به درستي كه من سبب آسايش و امنيّت براي موجودات زميني هستم، همان طوري كه ستاره ها براي اهل آسمان أمان هستند.

إنّي لاَمانٌ لاِهْلِ الاْرْضِ، كَما أنَّ النُّجُومَ أمانٌ لاِهْلِ السَّماءِ.

الدّرّة الباهرة، صفحه 48

حکمت 234 نهج البلاغه

برخى از نیکوترین خلق و خوى زنان، زشت‏ترین اخلاق مردان است، مانند، تکبّر، ترس، بخل، هر گاه زنى متکبّر باشد، بیگانه را به حریم خود راه نمی دهد، و اگر بخیل باشد اموال خود و شوهرش را حفظ می کند، و چون ترسان باشد از هر چیزى که به آبروى او زیان رساند فاصله مى‏گیرد.
نمایش متن عربی حکمت



برنامه های مجمع

آمار بازدید و محتویات