صفحه 322 قرآن با عثمان طه ترجمه فارسی و لاتین

امیرالمومنین علیه السلام می فرمایند :




                 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

به نام خداوند رحمتگر مهربان

In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful

سوره انبیا آیه 0


اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ مَّعْرِضُونَ

براى مردم [وقت] حسابشان نزديك شده است و آنان در بی خبرى رويگردانند

the reckoning for mankind is drawing near, yet they are heedless and turn away.

سوره انبیا آیه 1


مَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مَّن رَّبِّهِم مُّحْدَثٍ إِلَّا اسْتَمَعُوهُ وَهُمْ يَلْعَبُونَ

هيچ پند تازه اى از پروردگارشان نيامد مگر اينكه بازی كنان آن را شنيدند

no recent revival of the remembrance comes to them from their lord, except that they play with it as they listen

سوره انبیا آیه 2


لَاهِيَةً قُلُوبُهُمْ وَأَسَرُّواْ النَّجْوَى الَّذِينَ ظَلَمُواْ هَلْ هَذَا إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ أَفَتَأْتُونَ السِّحْرَ وَأَنتُمْ تُبْصِرُونَ

در حالى كه دلهايشان مشغول است و آنانكه ستم كردند پنهانى به نجوا برخاستند كه آيا اين [مرد] جز بشرى مانند شماست آيا ديده و دانسته به سوى سحر می رويد

their hearts are diverted. the harmdoers mutter to one another: `is this anything else but a human like yourself? what, will you follow sorcery with your eyes open? `

سوره انبیا آیه 3


قَالَ رَبِّي يَعْلَمُ الْقَوْلَ فِي السَّمَاء وَالأَرْضِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

[پيامبر] گفت پروردگارم [هر] گفتار[ى] را در آسمان و زمين می داند و اوست شنواى دانا

he said: `my lord has knowledge of what is said in the heavens and on earth. he is the hearer, the knower. `

سوره انبیا آیه 4


بَلْ قَالُواْ أَضْغَاثُ أَحْلاَمٍ بَلِ افْتَرَاهُ بَلْ هُوَ شَاعِرٌ فَلْيَأْتِنَا بِآيَةٍ كَمَا أُرْسِلَ الأَوَّلُونَ

بلكه گفتند خوابهاى شوريده است [نه] بلكه آن را بربافته بلكه او شاعرى است پس همان گونه كه براى پيشينيان هم عرضه شد بايد براى ما نشانه اى بياورد

some say: `no, it is only mixed dreams. ` `no, he has forged it himself`, or, `no, he is a poet! let him bring us a sign, just as the ancient ones were sent as messengers. `

سوره انبیا آیه 5


مَا آمَنَتْ قَبْلَهُم مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا أَفَهُمْ يُؤْمِنُونَ

قبل از آنان [نيز مردم] هيچ شهرى كه آن را نابود كرديم [به آيات ما] ايمان نياوردند پس آيا اينان [به معجزه] ايمان می آورند

of the villages we destroyed, there was not one that believed. what, will they not believe?

سوره انبیا آیه 6


وَمَا أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ إِلاَّ رِجَالًا نُّوحِي إِلَيْهِمْ فَاسْأَلُواْ أَهْلَ الذِّكْرِ إِن كُنتُمْ لاَ تَعْلَمُونَ

و پيش از تو [نيز] جز مردانى را كه به آنان وحى می كرديم گسيل نداشتيم اگر نمی دانيد از پژوهندگان كتابهاى آسمانى بپرسيد

we never sent (anyone) before you except men to whom we revealed to them. `ask the people of the remembrance if you do not know. `

سوره انبیا آیه 7


وَمَا جَعَلْنَاهُمْ جَسَدًا لَّا يَأْكُلُونَ الطَّعَامَ وَمَا كَانُوا خَالِدِينَ

و ايشان را جسدى كه غذا نخورند قرار نداديم و جاويدان [هم] نبودند

nor did we make them bodies that ate no food, nor were they immortal.

سوره انبیا آیه 8


ثُمَّ صَدَقْنَاهُمُ الْوَعْدَ فَأَنجَيْنَاهُمْ وَمَن نَّشَاء وَأَهْلَكْنَا الْمُسْرِفِينَ

سپس وعده [خود] به آنان را راست گردانيديم و آنها و هر كه را خواستيم نجات داديم و افراطكاران را به هلاكت رسانيديم

then we were true to the promise, we saved them together with those whom we willed, and destroyed the transgressors.

سوره انبیا آیه 9


لَقَدْ أَنزَلْنَا إِلَيْكُمْ كِتَابًا فِيهِ ذِكْرُكُمْ أَفَلَا تَعْقِلُونَ

در حقيقت ما كتابى به سوى شما نازل كرديم كه ياد شما در آن است آيا نمی انديشيد

now, we have sent down to you a book in which is your remembrance. will you not understand?

سوره انبیا آیه 10


معرفی اجمالی قرآن کریم






برنامه های مجمع

تاریخ و اوقات شرعی



تقویم شیعه

حدیث روزانه

حکمت 57 نهج البلاغه

آمار بازدید و محتویات سایت