صفحه 330 قرآن با عثمان طه ترجمه فارسی و لاتین

امیرالمومنین علیه السلام می فرمایند :




                 

وَالَّتِي أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهَا مِن رُّوحِنَا وَجَعَلْنَاهَا وَابْنَهَا آيَةً لِّلْعَالَمِينَ

و آن [زن را ياد كن] كه خود را پاكدامن نگاه داشت و از روح خويش در او دميديم و او و پسرش را براى جهانيان آيتى قرار داديم

and she (mary) who guarded her virginity. we breathed into her of our spirit (gabriel), and made her and her son a sign for the worlds.

سوره انبیا آیه 91


إِنَّ هَذِهِ أُمَّتُكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَأَنَا رَبُّكُمْ فَاعْبُدُونِ

اين است امت شما كه امتى يگانه است و منم پروردگار شما پس مرا بپرستيد

indeed, this nation of yours is one nation, and i am your lord, therefore worship me.

سوره انبیا آیه 92


وَتَقَطَّعُوا أَمْرَهُم بَيْنَهُمْ كُلٌّ إِلَيْنَا رَاجِعُونَ

و[لى] دينشان را ميان خود پاره پاره كردند همه به سوى ما بازمی گردند

but they (the christians and jews) split their affair between them all shall return to us.

سوره انبیا آیه 93


فَمَن يَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحَاتِ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَا كُفْرَانَ لِسَعْيِهِ وَإِنَّا لَهُ كَاتِبُونَ

پس هر كه كارهاى شايسته انجام دهد و مؤمن [هم] باشد براى تلاش او ناسپاسى نخواهد بود و ماييم كه به سود او ثبت می كنيم

the endeavors of he who believes and does good works shall not go unthanked. we write it down for him.

سوره انبیا آیه 94


وَحَرَامٌ عَلَى قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا أَنَّهُمْ لَا يَرْجِعُونَ

و بر [مردم] شهرى كه آن را هلاك كرده ايم بازگشتشان [به دنيا] حرام است

(it is ordained that) no village we have destroyed shall return

سوره انبیا آیه 95


حَتَّى إِذَا فُتِحَتْ يَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ وَهُم مِّن كُلِّ حَدَبٍ يَنسِلُونَ

تا وقتى كه ياجوج و ماجوج [راهشان] گشوده شود و آنها از هر پشته اى بتازند

till gog and magog are let loose and slide down out of every slope;

سوره انبیا آیه 96


وَاقْتَرَبَ الْوَعْدُ الْحَقُّ فَإِذَا هِيَ شَاخِصَةٌ أَبْصَارُ الَّذِينَ كَفَرُوا يَا وَيْلَنَا قَدْ كُنَّا فِي غَفْلَةٍ مِّنْ هَذَا بَلْ كُنَّا ظَالِمِينَ

و وعده حق نزديك گردد ناگهان ديدگان كسانى كه كفر ورزيده اند خيره می شود [و می گويند] اى واى بر ما كه از اين [روز] در غفلت بوديم بلكه ما ستمگر بوديم

when the true promise draws near; the eyes of the unbelievers will stare (and they will say): `alas for us! of this we have been heedless. we have been harmdoers. `

سوره انبیا آیه 97


إِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنتُمْ لَهَا وَارِدُونَ

در حقيقت شما و آنچه غير از خدا می پرستيد هيزم دوزخيد شما در آن وارد خواهيد شد

you and all those who you were worshipping, other than allah, shall be the fuel of gehenna; there you shall all go down to it.

سوره انبیا آیه 98


لَوْ كَانَ هَؤُلَاء آلِهَةً مَّا وَرَدُوهَا وَكُلٌّ فِيهَا خَالِدُونَ

اگر اينها خدايانى [واقعى] بودند در آن وارد نمی شدند و حال آنكه جملگى در آن ماندگارند

if those had been gods, they would never have gone down to it, but in it they shall live for ever.

سوره انبیا آیه 99


لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وَهُمْ فِيهَا لَا يَسْمَعُونَ

براى آنها در آنجا ناله اى زار است و در آنجا [چيزى] نمی شنوند

there is groaning for them therein, and they do not hear.

سوره انبیا آیه 100


إِنَّ الَّذِينَ سَبَقَتْ لَهُم مِّنَّا الْحُسْنَى أُوْلَئِكَ عَنْهَا مُبْعَدُونَ

بی گمان كسانى كه قبلا از جانب ما به آنان وعده نيكو داده شده است از آن [آتش] دور داشته خواهند شد

but those whom we have surpassed with the finest (rank) from us shall be far removed from it,

سوره انبیا آیه 101


معرفی اجمالی قرآن کریم






برنامه های مجمع

تاریخ و اوقات شرعی



حدیث روزانه

حکمت 185 نهج البلاغه

آمار بازدید و محتویات سایت