صفحه 331 قرآن با عثمان طه ترجمه فارسی و لاتین

امیرالمومنین علیه السلام می فرمایند :




                 

لَا يَسْمَعُونَ حَسِيسَهَا وَهُمْ فِي مَا اشْتَهَتْ أَنفُسُهُمْ خَالِدُونَ

صداى آن را نمی شنوند و آنان در ميان آنچه دلهايشان بخواهد جاودانند

neither shall they hear any of its whisper, but shall live for ever in that their souls desired.

سوره انبیا آیه 102


لَا يَحْزُنُهُمُ الْفَزَعُ الْأَكْبَرُ وَتَتَلَقَّاهُمُ الْمَلَائِكَةُ هَذَا يَوْمُكُمُ الَّذِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ

دلهره بزرگ آنان را غمگين نمی كند و فرشتگان از آنها استقبال می كنند [و به آنان می گويند] اين همان روزى است كه به شما وعده می دادند

the greatest terror shall not grieve them, and the angels will receive them: `this is the day you have been promised. `

سوره انبیا آیه 103


يَوْمَ نَطْوِي السَّمَاء كَطَيِّ السِّجِلِّ لِلْكُتُبِ كَمَا بَدَأْنَا أَوَّلَ خَلْقٍ نُّعِيدُهُ وَعْدًا عَلَيْنَا إِنَّا كُنَّا فَاعِلِينَ

روزى كه آسمان را همچون در پيچيدن صفحه نامه ها در می پيچيم همان گونه كه بار نخست آفرينش را آغاز كرديم دوباره آن را بازمی گردانيم وعده اى است بر عهده ما كه ما انجام دهنده آنيم

on that day, we shall roll up the heaven like a written scroll is rolled. as we originated the first creation, so will we bring it back again. this is a binding promise on us which we shall assuredly fulfill.

سوره انبیا آیه 104


وَلَقَدْ كَتَبْنَا فِي الزَّبُورِ مِن بَعْدِ الذِّكْرِ أَنَّ الْأَرْضَ يَرِثُهَا عِبَادِيَ الصَّالِحُونَ

و در حقيقت در زبور پس از تورات نوشتيم كه زمين را بندگان شايسته ما به ارث خواهند برد

we have written in the psalms, after the remembrance: `the righteous among my worshipers shall inherit the earth. `

سوره انبیا آیه 105


إِنَّ فِي هَذَا لَبَلَاغًا لِّقَوْمٍ عَابِدِينَ

به راستى در اين [امور] براى مردم عبادت پيشه ابلاغى [حقيقى] است

surely, in this is a proclamation to a worshiping nation.

سوره انبیا آیه 106


وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِّلْعَالَمِينَ

و تو را جز رحمتى براى جهانيان نفرستاديم

we have not sent you (prophet muhammad) except as a mercy to all the worlds.

سوره انبیا آیه 107


قُلْ إِنَّمَا يُوحَى إِلَيَّ أَنَّمَا إِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ فَهَلْ أَنتُم مُّسْلِمُونَ

بگو جز اين نيست كه به من وحى می شود كه خداى شما خدايى يگانه است پس آيا مسلمان می شويد

say: `it is revealed to me that your god is one god, do you then surrender? `

سوره انبیا آیه 108


فَإِن تَوَلَّوْا فَقُلْ آذَنتُكُمْ عَلَى سَوَاء وَإِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ أَم بَعِيدٌ مَّا تُوعَدُونَ

پس اگر روى برتافتند بگو به [همه] شما به طور يكسان اعلام كردم و نمی دانم آنچه وعده داده شده ايد آيا نزديك است يا دور

if they turn back, say: `i have warned you all alike, though i cannot tell whether what you are promised is imminent or distant.

سوره انبیا آیه 109


إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ مِنَ الْقَوْلِ وَيَعْلَمُ مَا تَكْتُمُونَ

[آرى] او سخن آشكار را می داند و آنچه را پوشيده می داريد می داند

he knows your spoken words and what you hide.

سوره انبیا آیه 110


وَإِنْ أَدْرِي لَعَلَّهُ فِتْنَةٌ لَّكُمْ وَمَتَاعٌ إِلَى حِينٍ

و نمی دانم شايد آن براى شما آزمايشى و تا چند گاهى [وسيله] برخوردارى باشد

and i do not know if this is a trial for you and an enjoyment for a time. `

سوره انبیا آیه 111


قَالَ رَبِّ احْكُم بِالْحَقِّ وَرَبُّنَا الرَّحْمَنُ الْمُسْتَعَانُ عَلَى مَا تَصِفُونَ

گفت پروردگارا [خودت] به حق داورى كن و به رغم آنچه وصف می كنيد پروردگار ما همان بخشايشگر دستگير است

he said: `my lord, judge in truth. our lord is the merciful whose help is ever to be sought against what you describe. `

سوره انبیا آیه 112


معرفی اجمالی قرآن کریم






برنامه های مجمع

تاریخ و اوقات شرعی



تقویم شیعه

حدیث روزانه

حکمت 57 نهج البلاغه

آمار بازدید و محتویات سایت