صفحه 347 قرآن با عثمان طه ترجمه فارسی و انگلیسی

امیرالمومنین علیه السلام می فرمایند :

                 

وَلَوْ رَحِمْنَاهُمْ وَكَشَفْنَا مَا بِهِم مِّن ضُرٍّ لَّلَجُّوا فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ

و اگر ايشان را ببخشاييم و آنچه از صدمه بر آنان [وارد آمده] است برطرف كنيم در طغيان خود كوردلانه اصرار می ورزند

if we had mercy on them and removed their afflictions, they would still persist in their insolence, blindly wandering.

سوره مومنون آیه 75


وَلَقَدْ أَخَذْنَاهُم بِالْعَذَابِ فَمَا اسْتَكَانُوا لِرَبِّهِمْ وَمَا يَتَضَرَّعُونَ

و به راستى ايشان را به عذاب گرفتار كرديم و[لى] نسبت به پروردگارشان فروتنى نكردند و به زارى درنيامدند

already we have seized them with the punishment, but they neither humbled themselves to their lord, nor did they beseech him,

سوره مومنون آیه 76


حَتَّى إِذَا فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًا ذَا عَذَابٍ شَدِيدٍ إِذَا هُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ

تا وقتى كه درى از عذاب دردناك بر آنان گشوديم بناگاه ايشان در آن [حال] نوميد شدند

when we opened on them a gate of severe punishment, they utterly despaired.

سوره مومنون آیه 77


وَهُوَ الَّذِي أَنشَأَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ

و اوست آن كس كه براى شما گوش و چشم و دل پديد آورد چه اندك سپاسگزاريد

it was he who produced for you hearing, eyes, and hearts, yet little is that you thank.

سوره مومنون آیه 78


وَهُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ

و اوست آن كس كه شما را در زمين پديد آورد و به سوى اوست كه گرد آورده خواهيد شد

it was he who scattered you on the earth, and before him you shall be gathered.

سوره مومنون آیه 79


وَهُوَ الَّذِي يُحْيِي وَيُمِيتُ وَلَهُ اخْتِلَافُ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ أَفَلَا تَعْقِلُونَ

و اوست آن كس كه زنده می كند و می ميراند و اختلاف شب و روز از اوست مگر نمی انديشيد

it is he who revives and makes to die, and to him belong the alternation of the night and the day. will you not understand!

سوره مومنون آیه 80


بَلْ قَالُوا مِثْلَ مَا قَالَ الْأَوَّلُونَ

[نه] بلكه آنان [نيز] مثل آنچه پيشينيان گفته بودند گفتند

no, but they said what the ancients said before them:

سوره مومنون آیه 81


قَالُوا أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ

گفتند آيا چون بميريم و خاك و استخوان شويم آيا واقعا باز ما زنده خواهيم شد

`when we are dead and become dust and bones shall we be resurrected?

سوره مومنون آیه 82


لَقَدْ وُعِدْنَا نَحْنُ وَآبَاؤُنَا هَذَا مِن قَبْلُ إِنْ هَذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ

درست همين را قبلا به ما و پدرانمان وعده دادند اين جز افسانه هاى پيشينيان [چيزى] نيست

we and our fathers have been promised this before. it is but of the ancients` fictitious tales. `

سوره مومنون آیه 83


قُل لِّمَنِ الْأَرْضُ وَمَن فِيهَا إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ

بگو اگر می دانيد [بگوييد] زمين و هر كه در آن است به چه كسى تعلق دارد

say: "if you have knowledge, `to whom belongs the earth? ` and, `whoever is in it? `"

سوره مومنون آیه 84


سَيَقُولُونَ لِلَّهِ قُلْ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ

خواهند گفت به خدا بگو آيا عبرت نمی گيريد

they will say: `to allah. ` say: `then will you not remember! `

سوره مومنون آیه 85


قُلْ مَن رَّبُّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ وَرَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ

بگو پروردگار آسمانهاى هفتگانه و پروردگار عرش بزرگ كيست

say: `who is the lord of the seven heavens, and of the great throne? `

سوره مومنون آیه 86


سَيَقُولُونَ لِلَّهِ قُلْ أَفَلَا تَتَّقُونَ

خواهند گفت خدا بگو آيا پرهيزگارى نمی كنيد

they will say: `allah, ` say: `will you not be cautious? `

سوره مومنون آیه 87


قُلْ مَن بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْءٍ وَهُوَ يُجِيرُ وَلَا يُجَارُ عَلَيْهِ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ

بگو فرمانروايى هر چيزى به دست كيست و اگر می دانيد [كيست آنكه] او پناه می دهد و در پناه كسى نمی رود

say: `in whose hands is the kingdom of all things, he protects, and none protects against him, if you have knowledge! `

سوره مومنون آیه 88


سَيَقُولُونَ لِلَّهِ قُلْ فَأَنَّى تُسْحَرُونَ

خواهند گفت خدا بگو پس چگونه دستخوش افسون شده ايد

`allah, ` they will reply. say: `how then can you be so bewitched? `

سوره مومنون آیه 89


https://janat1.ir/quran/?page=347

تعداد بازدید این سوره : 0

سرفصل اصلی





جمعه, ۱۳ مهر , ۱۴۰۳
الجمعة 31 ربيع أول 1446
Friday, 4 October , 2024

حضرت مهدی عجل الله فرجه می فرمایند :

بر شما واجب است و به سود شما خواهد بود كه معتقد باشيد بر اين كه ما اهل بيت رسالت، محور و اساس امور، پيشوايان هدايت و خليفه خداوند متعال در زمين هستيم. همچنين ما امين خداوند بر بندگانش و حجّت او در جامعه مي باشيم، حلال و حرام را مي شناسيم، تأويل و تفسير آيات قرآن را عارف و آشنا هستيم.

الَّذي يَجِبُ عَلَيْكُمْ وَ لَكُمْ أنْ تَقُولُوا: إنّا قُدْوَةٌ وَ أئِمَّةٌ وَ خُلَفاءُ اللهِ في أرْضِهِ، وَ اُمَناؤُهُ عَلي خَلْقِهِ، وَ حُجَجُهُ في بِلادِهِ، نَعْرِفُ الْحَلالَ وَ الْحَرامَ، وَ نَعْرِفُ تَأْويلَ الْكِتابِ وَ فَصْلَ الْخِطابِ.

تفسير عيّاشي، جلد 1، صفحه 16

حکمت 199 نهج البلاغه

(در تعریف جمع اوباش، فرمود) آنان چون گرد هم آیند پیروز شوند، و چون پراکنده شوند شناخته نگردند«». (و گفته شد که امام فرمود) آنان چون گرد هم آیند زیان رسانند، و چون پراکنده شوند سود دهند. (از امام پرسیدند: چون اوباش گرد هم آیند زیان رسانند را دانستیم، امّا چه سودى در پراکندگى آنان ا
نمایش متن عربی حکمت



برنامه های مجمع

آمار بازدید و محتویات