صفحه 365 قرآن با عثمان طه ترجمه فارسی و انگلیسی

امیرالمومنین علیه السلام می فرمایند :

                 

وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا مُبَشِّرًا وَنَذِيرًا

و تو را جز بشارتگر و بيم دهنده نفرستاديم

we did not send you but as a bearer of glad tidings and as a warner.

سوره فرقان آیه 56


قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِلَّا مَن شَاء أَن يَتَّخِذَ إِلَى رَبِّهِ سَبِيلًا

بگو بر اين [رسالت] اجرى از شما طلب نمی كنم جز اينكه هر كس بخواهد راهى به سوى پروردگارش [در پيش] گيرد

say: `i demand of you no wage for this except for he who wishes to take the path to his lord. `

سوره فرقان آیه 57


وَتَوَكَّلْ عَلَى الْحَيِّ الَّذِي لَا يَمُوتُ وَسَبِّحْ بِحَمْدِهِ وَكَفَى بِهِ بِذُنُوبِ عِبَادِهِ خَبِيرًا

و بر آن زنده كه نمی ميرد توكل كن و به ستايش او تسبيح گوى و همين بس كه او به گناهان بندگانش آگاه است

put your trust in the all living who never dies, and exalt with his praise, he is sufficiently aware of his worshipers` sins.

سوره فرقان آیه 58


الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ الرَّحْمَنُ فَاسْأَلْ بِهِ خَبِيرًا

همان كسى كه آسمانها و زمين و آنچه را كه ميان آن دو است در شش روز آفريد آنگاه بر عرش استيلا يافت رحمتگر عام [اوست] در باره وى از خبره اى بپرس [كه می داند]

(it is) he who, in six days created the heavens and the earth and all that lies between them, and then he willed to the throne. the merciful; ask about him from he who knows him.

سوره فرقان آیه 59


وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اسْجُدُوا لِلرَّحْمَنِ قَالُوا وَمَا الرَّحْمَنُ أَنَسْجُدُ لِمَا تَأْمُرُنَا وَزَادَهُمْ نُفُورًا

و چون به آنان گفته شود [خداى] رحمان را سجده كنيد می گويند رحمان چيست آيا براى چيزى كه ما را [بدان] فرمان می دهى سجده كنيم و بر رميدنشان می افزايد

when it is said to them: `prostrate yourselves before the merciful`, they ask: `and what is the merciful? shall we prostrate ourselves to whatever you bid us? ` and it increases their aversion.

سوره فرقان آیه 60


تَبَارَكَ الَّذِي جَعَلَ فِي السَّمَاء بُرُوجًا وَجَعَلَ فِيهَا سِرَاجًا وَقَمَرًا مُّنِيرًا

[فرخنده و] بزرگوار است آن كسى كه در آسمان برجهايى نهاد و در آن چراغ و ماهى نوربخش قرار داد

blessed be he who has set the constellations in the heaven, and set amongst them a sun, and an illuminating moon.

سوره فرقان آیه 61


وَهُوَ الَّذِي جَعَلَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ خِلْفَةً لِّمَنْ أَرَادَ أَن يَذَّكَّرَ أَوْ أَرَادَ شُكُورًا

و اوست كسى كه براى هر كس كه بخواهد عبرت گيرد يا بخواهد سپاسگزارى نمايد شب و روز را جانشين يكديگر گردانيد

it is he who has made the night and day follow each other for those whom he desires to remember or he desires to be thankful.

سوره فرقان آیه 62


وَعِبَادُ الرَّحْمَنِ الَّذِينَ يَمْشُونَ عَلَى الْأَرْضِ هَوْنًا وَإِذَا خَاطَبَهُمُ الْجَاهِلُونَ قَالُوا سَلَامًا

و بندگان خداى رحمان كسانی اند كه روى زمين به نرمى گام برمی دارند و چون نادانان ايشان را طرف خطاب قرار دهند به ملايمت پاسخ می دهند

the worshipers of the merciful are those who walk humbly on the earth, and when the ignorant address them say: `peace, `

سوره فرقان آیه 63


وَالَّذِينَ يَبِيتُونَ لِرَبِّهِمْ سُجَّدًا وَقِيَامًا

و آنانند كه در حال سجده يا ايستاده شب را به روز می آورند

who pass the night prostrating and standing to their lord.

سوره فرقان آیه 64


وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا اصْرِفْ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا

و كسانی اند كه می گويند پروردگارا عذاب جهنم را از ما بازگردان كه عذابش سخت و دايمى است

who say: `our lord, turn from us the punishment of gehenna, for its punishment is the most terrible;

سوره فرقان آیه 65


إِنَّهَا سَاءتْ مُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا

و در حقيقت آن بد قرارگاه و جايگاهى است

it is an evil settling, and an evil residence, `

سوره فرقان آیه 66


وَالَّذِينَ إِذَا أَنفَقُوا لَمْ يُسْرِفُوا وَلَمْ يَقْتُرُوا وَكَانَ بَيْنَ ذَلِكَ قَوَامًا

و كسانی اند كه چون انفاق كنند نه ولخرجى می كنند و نه تنگ می گيرند و ميان اين دو [روش] حد وسط را برمی گزينند

who when they spend are neither wasteful nor miserly, between that is a just stand,

سوره فرقان آیه 67


https://janat1.ir/quran/?page=365

تعداد بازدید این سوره : 0

سرفصل اصلی





پنجشنبه, ۰۱ آذر , ۱۴۰۳
الخميس 19 جماد أول 1446
Thursday, 21 November , 2024

رسول خدا صلي الله عليه واله می فرمایند :

هیچ قطره‌ای نزد خداوند متعال محبوب‌تر از قطرۀ خون ریخته شده در راه او نیست.

مَا مِنْ قَطْرَةٍ أحَبُّ إلَی اللهِ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ قَطرَةِ دَمٍ فِی سَبِیلِ اللهِ.

وسائل الشیعه، جلد 15، صفحه 14

حکمت 247 نهج البلاغه

بخشش بیش از خویشاوندى محبّت آورد.
نمایش متن عربی حکمت

 1. درگذشت اديب محدث و مفسر معروف،جلال الدين سيوطي(911ق)
2. شهادت شهيد اول(شيخ محمد بن مكي العاملي)(786ق)به نقلي

برنامه های مجمع

آمار بازدید و محتویات