صفحه 371 قرآن با عثمان طه ترجمه فارسی و انگلیسی

امیرالمومنین علیه السلام می فرمایند :

                 

وَاجْعَل لِّي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ

و نامم بر زبان اقوام آتیه نیکو، و سخنم دلپذیر گردان.

and appoint me a tongue of truthfulness among the latter.

سوره شعرا آیه 84


وَاجْعَلْنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ

و مرا از وارثان بهشت پر نعمت قرار ده.

and place me amongst the inheritors of the garden of bliss.

سوره شعرا آیه 85


وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ

و از پدرم (یعنی عمویم) درگذر، که وی سخت از گمراهان است.

and forgive my father, for he was among the astray.

سوره شعرا آیه 86


وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ

و روزی که خلق را از قبرها برانگیزند در آن روز مرا رسوا (و هلاک) مگردان.

do not degrade me on the day when they are resurrected.

سوره شعرا آیه 87


يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ

آن روزی که مال و فرزندان (هیچ به حال انسان) سود نبخشند.

the day when neither wealth nor sons shall benefit

سوره شعرا آیه 88


إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ

و تنها آن کس سود برد که با دل با اخلاص پاک (از شرک و ریب و ریا) به درگاه خدا آید.

except him who comes before allah with a pure heart;

سوره شعرا آیه 89


وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ

و بهشت را به اهل تقوا نزدیک سازند.

and paradise shall be brought forward to the cautious.

سوره شعرا آیه 90


وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ

و دوزخ را بر گمراهان پدیدار گردانند.

and hell is brought near to the perverse. `

سوره شعرا آیه 91


وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ

و به کافران گفته شود: بتهایی که پرستش می‌کردید به کجا شدند؟

it will be said to them: `where is that you worshipped,

سوره شعرا آیه 92


مِن دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ

آن بتهایی که به جای خدا پرستش می‌کردید آیا می‌توانند به شما اینک یاری کرده یا از جانب خود دفاع کنند؟

other than allah? do they help you or even help themselves? `

سوره شعرا آیه 93


فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ

در آن حال کافران و معبودان باطلشان هم به رو در آتش دوزخ افتند.

and they will be pitched into it, they and the perverse

سوره شعرا آیه 94


وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ

و نیز تمام سپاه شیطان (به جهنم در آیند).

and the hosts of iblis all together.

سوره شعرا آیه 95


قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ

و در دوزخ به مجادله و خصومت با یکدیگر گویند:

and they will say while they dispute with one another,

سوره شعرا آیه 96


تَاللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ

به خدا قسم که ما در گمراهی بسیار آشکاری بودیم.

`by allah, we were certainly in clear error,

سوره شعرا آیه 97


إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ

که شما (بتها) را مانند خدای عالمیان پرستش می‌کردیم.

when we made you equal with the lord of the worlds.

سوره شعرا آیه 98


وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ

و ما را گمراه نکردند جز قوم تبهکار.

it was nothing but the evildoers who led us astray.

سوره شعرا آیه 99


فَمَا لَنَا مِن شَافِعِينَ

پس (در این روز سخت) نه شفیعی داریم،

we have no intercessors now,

سوره شعرا آیه 100


وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ

و نه یک دوست صمیمی (که از ما حمایتی کند).

no caring friend.

سوره شعرا آیه 101


فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ

ای کاش که بار دیگر (به دنیا) باز می‌گشتیم تا (به خدای یگانه) ایمان می‌آوردیم.

would that we might return again, and be among the believers. `

سوره شعرا آیه 102


إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

همانا در این (ندامت گمراهان) آیت عبرتی (برای دیگران) بود و لیک اکثر مردم باز ایمان نیاوردند.

surely, in that there is a sign, yet most of them do not believe.

سوره شعرا آیه 103


وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

و همانا خدای تو خدای بسیار مقتدر و مهربان است.

surely, your lord is the almighty, the most merciful.

سوره شعرا آیه 104


كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ

قوم نوح هم پیغمبران خدا را تکذیب کردند.

the nation of noah, belied their messengers.

سوره شعرا آیه 105


إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ

هنگامی که مهربان برادرشان نوح آنها را گفت: آیا خدا ترس و متّقی نمی‌شوید؟

when noah, their brother, said to them: `will you not be cautious?

سوره شعرا آیه 106


إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

من برای شما بسیار رسولی امین (و خیر خواهی مشفق) هستم.

i am for you an honest messenger,

سوره شعرا آیه 107


فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ

پس از خدا بترسید و راه طاعت من پیش گیرید.

so fear allah, and obey me.

سوره شعرا آیه 108


وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ

و من اجری از شما برای رسالت نمی‌خواهم و چشم پاداش جز به خدای عالم ندارم.

for this i ask of you no wage, for my wage falls only on the lord of the worlds.

سوره شعرا آیه 109


فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ

پس از خدا بترسید و راه طاعت من پیش گیرید.

so fear allah and obey me. `

سوره شعرا آیه 110


قَالُوا أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْأَرْذَلُونَ

قوم نوح (از کبر و خود پرستی) پاسخ دادند که ما چگونه به تو ایمان آوریم در صورتی که پیروانت معدودی مردم خوار و فرومایه‌اند؟

they replied: `are we to believe you whom the lowliest follow? `

سوره شعرا آیه 111


https://janat1.ir/quran/?page=371

سرفصل اصلی





چهارشنبه, ۲۲ بهمن , ۱۴۰۴
الأربعاء 22 شعبان 1447
Wednesday, 11 February , 2026

امام جواد عليه السلام می فرمایند :

بدان که از دید خداوند پنهان نیستی، پس بنگر چگونه‌ای.

اِعْلَمْ أنَّکَ لَنْ تَخْلُوَ مِنْ عَیْنِ اللهِ، فَانْظُرْ کَیْفَ تَکُونُ.

تحف العقول، صفحه 455

حکمت 328 نهج البلاغه

همانا خداى سبحان روزى فقراء را در اموال سرمایه‏داران قرار داده است، پس فقیرى گرسنه نمی ماند جز به کامیابى توانگران، و خداوند از آنان در باره گرسنگى گرسنگان خواهد پرسید.
نمایش متن عربی حکمت



برنامه های مجمع

آمار بازدید و محتویات