صفحه 374 قرآن با عثمان طه ترجمه فارسی و لاتین

امیرالمومنین علیه السلام می فرمایند :




                 

كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ الْمُرْسَلِينَ

قوم لوط فرستادگان را تكذيب كردند

lot`s nation, belied their messengers.

سوره شعرا آیه 160


إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ

آنگاه برادرشان لوط به آنان گفت آيا پروا نداريد

when their brother lot said to them: `will you not be cautious?

سوره شعرا آیه 161


إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

من براى شما فرستاده اى در خور اعتمادم

i am for you an honest messenger.

سوره شعرا آیه 162


فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ

از خدا پروا داريد و فرمانم ببريد

so fear allah, and obey me.

سوره شعرا آیه 163


وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ

و بر اين [رسالت] اجرى از شما طلب نمی كنم اجر من جز بر عهده پروردگار جهانيان نيست

i ask of you no wage for this; my wage is only with the lord of the worlds.

سوره شعرا آیه 164


أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعَالَمِينَ

آيا از ميان مردم جهان با مردها در می آميزيد

what, do you come to the males of the world,

سوره شعرا آیه 165


وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِنْ أَزْوَاجِكُم بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ

و آنچه را پروردگارتان از همسرانتان براى شما آفريده وامی گذاريد [نه] بلكه شما مردمى تجاوزكاريد

and leave your wives whom your lord has created for you? no, but you are a transgressing nation. `

سوره شعرا آیه 166


قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا لُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ

گفتند اى لوط اگر دست برندارى قطعا از اخراج شدگان خواهى بود

`lot, ` they replied, `if you do not desist, you shall be thrown out. `

سوره شعرا آیه 167


قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُم مِّنَ الْقَالِينَ

گفت به راستى من دشمن كردار شمايم

he said: `truly, i am a detester of what you do. `

سوره شعرا آیه 168


رَبِّ نَجِّنِي وَأَهْلِي مِمَّا يَعْمَلُونَ

پروردگارا مرا و كسان مرا از آنچه انجام می دهند رهايى بخش

`my lord, save me and my people from that they are doing. `

سوره شعرا آیه 169


فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ

پس او و كسانش را همگى رهانيديم

so we saved him and all his people,

سوره شعرا آیه 170


إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ

جز پيرزنى كه از باقی ماندگان [در خاكستر آتش] بود

except an old woman who stayed behind,

سوره شعرا آیه 171


ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ

سپس ديگران را سخت هلاك كرديم

then we destroyed the others.

سوره شعرا آیه 172


وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا فَسَاء مَطَرُ الْمُنذَرِينَ

و بر [سر] آنان بارانى [از آتش گوگرد] فرو ريختيم و چه بد بود باران بيم داده شدگان

we rained upon them a rain, and evil is the rain (of stones) on those that are warned.

سوره شعرا آیه 173


إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

قطعا در اين [عقوبت] عبرتى است و[لى] بيشترشان ايمان آورنده نبودند

surely, in that there is a sign. yet most of them do not believe.

سوره شعرا آیه 174


وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

و در حقيقت پروردگار تو همان شكست ناپذير مهربان است

your lord, he is the almighty, the most merciful.

سوره شعرا آیه 175


كَذَّبَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ

اصحاب ايكه فرستادگان را تكذيب كردند

the dwellers of the thicket belied their messengers.

سوره شعرا آیه 176


إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ

آنگاه كه شعيب به آنان گفت آيا پروا نداريد

shu`aib said to them: `will you not be cautious?

سوره شعرا آیه 177


إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

من براى شما فرستاده اى در خور اعتمادم

i am for you an honest messenger.

سوره شعرا آیه 178


فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ

از خدا پروا داريد و فرمانم ببريد

so fear allah, and obey me.

سوره شعرا آیه 179


وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ

و بر اين [رسالت] اجرى از شما طلب نمی كنم اجر من جز بر عهده پروردگار جهانيان نيست

i ask of you no wage for this; my wage is only with the lord of the worlds.

سوره شعرا آیه 180


أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ

پيمانه را تمام دهيد و از كم فروشان مباشيد

fill up the measure, do not be among the cheats,

سوره شعرا آیه 181


وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ

و با ترازوى درست بسنجيد

and weigh with the straight scale,

سوره شعرا آیه 182


وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ

و از ارزش اموال مردم مكاهيد و در زمين سر به فساد بر مداريد

and do not diminish the goods of the people, and do not make mischief in the earth, working corruption.

سوره شعرا آیه 183


معرفی اجمالی قرآن کریم






برنامه های مجمع

تاریخ و اوقات شرعی



حدیث روزانه

حکمت 185 نهج البلاغه

آمار بازدید و محتویات سایت