صفحه 376 قرآن با عثمان طه ترجمه فارسی و انگلیسی

امیرالمومنین علیه السلام می فرمایند :

                 

مَا أَغْنَى عَنْهُم مَّا كَانُوا يُمَتَّعُونَ

آنچه از آن برخوردار می شدند به كارشان نمی آيد [و عذاب را از آنان دفع نمی كند]

what avail will their past enjoyments be to them?

سوره شعرا آیه 207


وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ

و هيچ شهرى را هلاك نكرديم مگر آنكه براى آن هشداردهندگانى بود

we never destroyed a village that did not have warners

سوره شعرا آیه 208


ذِكْرَى وَمَا كُنَّا ظَالِمِينَ

[تا آنان را] تذكر [دهند] و ما ستمكار نبوده ايم

for a reminder, and we never harmed.

سوره شعرا آیه 209


وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ

و شيطانها آن را فرود نياورده اند

it was not the satans who brought it down:

سوره شعرا آیه 210


وَمَا يَنبَغِي لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ

و آنان را نسزد و نمی توانند [وحى كنند]

it is not for them, nor are they able.

سوره شعرا آیه 211


إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ

در حقيقت آنها از شنيدن معزول [و محروم]اند

truly, they are expelled from hearing.

سوره شعرا آیه 212


فَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ

پس با خدا خداى ديگر مخوان كه از عذاب شدگان خواهى شد

so do not call upon another god with allah, lest you should be one of those who are punished.

سوره شعرا آیه 213


وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ

و خويشان نزديكت را هشدار ده

warn your tribe and your near kinsmen.

سوره شعرا آیه 214


وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ

و براى آن مؤمنانى كه تو را پيروى كرده اند بال خود را فرو گستر

and lower your wing to the believers who follow you.

سوره شعرا آیه 215


فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ

و اگر تو را نافرمانى كردند بگو من از آنچه می كنيد بيزارم

if they disobey you, say: `i am quit of what you do. `

سوره شعرا آیه 216


وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ

و بر [خداى] عزيز مهربان توكل كن

put your trust in the almighty, the most merciful,

سوره شعرا آیه 217


الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ

آن كس كه چون [به نماز] برمی خيزى تو را می بيند

who sees you when you stand

سوره شعرا آیه 218


وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ

و حركت تو را در ميان سجده كنندگان [می نگرد]

and when you turn among those who prostrate themselves.

سوره شعرا آیه 219


إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

او همان شنواى داناست

surely, he is the hearer, the knower.

سوره شعرا آیه 220


هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَى مَن تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ

آيا شما را خبر دهم كه شياطين بر چه كسى فرود می آيند

shall i tell you on whom the satans descend?

سوره شعرا آیه 221


تَنَزَّلُ عَلَى كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ

بر هر دروغزن گناهكارى فرود می آيند

they descend on every guilty impostor.

سوره شعرا آیه 222


يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَاذِبُونَ

كه [دزدانه] گوش فرا می دارند و بيشترشان دروغگويند

they listen, but most of them are liars.

سوره شعرا آیه 223


وَالشُّعَرَاء يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ

و شاعران را گمراهان پيروى می كنند

poets are followed by the perverse.

سوره شعرا آیه 224


أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ

آيا نديده اى كه آنان در هر واديى سرگردانند

have you not seen how they wander in every valley,

سوره شعرا آیه 225


وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ

و آنانند كه چيزهايى می گويند كه انجام نمی دهند

and they say what they do not do?

سوره شعرا آیه 226


إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيرًا وَانتَصَرُوا مِن بَعْدِ مَا ظُلِمُوا وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ

مگر كسانى كه ايمان آورده و كارهاى شايسته كرده و خدا را بسيار به ياد آورده و پس از آنكه مورد ستم قرار گرفته اند يارى خواسته اند و كسانى كه ستم كرده اند به زودى خواهند دانست به كدام بازگشتگاه برخواهند گشت

except those who believe, and do good works and remember allah in abundance and became victorious after they had been wronged. the wrongdoers will surely know which turn they will be returning to (hell).

سوره شعرا آیه 227


https://janat1.ir/quran/?page=376

تعداد بازدید این سوره : 0

سرفصل اصلی





دوشنبه, ۱۲ آذر , ۱۴۰۳
الإثنين 30 جماد أول 1446
Monday, 2 December , 2024

حضرت سيدالشهدا عليه السلام می فرمایند :

كرامت و فضيلت انسان كنترل و در اختيار داشتن زبان و سخاوت داشتن، نقص انسان در خود را وا داشتن بر آنچه كه مفيد و سودمند نباشد.

مُلْكُ اللِّسانِ، وَ بَذْلُ الاْحْسانِ، قيلَ: فَمَا النَّقْصُ؟ قالَ: التَّكَلُّفُ لِما لا يُعنيكَ.

مستدرك الوسائل، جلد 9، صفحه 24، حدیث 10099

حکمت 258 نهج البلاغه

هر گاه تهیدست شدید با صدقه دادن، با خدا تجارت کنید.
نمایش متن عربی حکمت



برنامه های مجمع

آمار بازدید و محتویات