صفحه 411 قرآن با عثمان طه ترجمه فارسی و انگلیسی

امیرالمومنین علیه السلام می فرمایند :

                 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

به نام خداوند رحمتگر مهربان

In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful

سوره لقمان آیه 0


الم

الف لام ميم

aliflaammeem.

سوره لقمان آیه 1


تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْحَكِيمِ

اين است آيات كتاب حكمت آموز

those are the verses of the wise book,

سوره لقمان آیه 2


هُدًى وَرَحْمَةً لِّلْمُحْسِنِينَ

[كه] براى نيكوكاران رهنمود و رحمتى است

a guidance and a mercy to those who do good,

سوره لقمان آیه 3


الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُم بِالْآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ

[همان] كسانى كه نماز برپا می دارند و زكات می دهند و [هم] ايشانند كه به آخرت يقين دارند

who establish the prayer, pay the obligatory charity, and firmly believe in the everlasting life.

سوره لقمان آیه 4


أُوْلَئِكَ عَلَى هُدًى مِّن رَّبِّهِمْ وَأُوْلَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ

آنانند كه از جانب پروردگارشان از هدايت برخوردارند و ايشانند كه رستگارانند

those are guided by their lord and will surely prosper.

سوره لقمان آیه 5


وَمِنَ النَّاسِ مَن يَشْتَرِي لَهْوَ الْحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَيَتَّخِذَهَا هُزُوًا أُولَئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ

و برخى از مردم كسانی اند كه سخن بيهوده را خريدارند تا [مردم را] بى[هيچ] دانشى از راه خدا گمراه كنند و [راه خدا] را به ريشخند گيرند براى آنان عذابى خواركننده خواهد بود

there are some people who would purchase distracting talk, to lead astray from the path of allah without knowledge, and take it in mockery; for those is a humiliating punishment.

سوره لقمان آیه 6


وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا وَلَّى مُسْتَكْبِرًا كَأَن لَّمْ يَسْمَعْهَا كَأَنَّ فِي أُذُنَيْهِ وَقْرًا فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ

و چون آيات ما بر او خوانده شود با نخوت روى برمی گرداند چنانكه گويى آن را نشنيده [يا] گويى در گوشهايش سنگينى است پس او را از عذابى پر درد خبر ده

when our verses are recited to him, he turns his back in pride, as though he never heard them, and in his ears was heaviness. give glad tidings to him of a painful punishment!

سوره لقمان آیه 7


إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتُ النَّعِيمِ

در حقيقت كسانى كه ايمان آورده و كارهاى شايسته كرده اند باغهاى پر نعمت خواهند داشت

but for those who believe and do good works are gardens of bliss,

سوره لقمان آیه 8


خَالِدِينَ فِيهَا وَعْدَ اللَّهِ حَقًّا وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

كه در آن جاودان می مانند وعده خداست كه حق است و هموست شكست ناپذير سنجيده كار

where they shall live for ever. the promise of allah is the truth; he is the almighty, the wise.

سوره لقمان آیه 9


خَلَقَ السَّمَاوَاتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَهَا وَأَلْقَى فِي الْأَرْضِ رَوَاسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمْ وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَابَّةٍ وَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ

آسمانها را بی هيچ ستونى كه آن را ببينيد خلق كرد و در زمين كوههاى استوار بيفكند تا [مبادا زمين] شما را بجنباند و در آن از هر گونه جنبنده اى پراكنده گردانيد و از آسمان آبى فرو فرستاديم و از هر نوع [گياه] نيكو در آن رويانيديم

he created the heavens without pillars that you see and cast on the earth firm mountains lest it should shake with you. upon it he dispersed all manner of crawling thing, and he sent down water from the sky with which he caused to grow in it every generous kind.

سوره لقمان آیه 10


هَذَا خَلْقُ اللَّهِ فَأَرُونِي مَاذَا خَلَقَ الَّذِينَ مِن دُونِهِ بَلِ الظَّالِمُونَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ

اين خلق خداست [اينك] به من نشان دهيد كسانى كه غير از اويند چه آفريده اند [هيچ] بلكه ستمگران در گمراهى آشكارند

such is the creation of allah; now show me what, other than him, created! no, the harmdoers are in clear error.

سوره لقمان آیه 11


https://janat1.ir/quran/?page=411

تعداد بازدید این سوره : 0

سرفصل اصلی





دوشنبه, ۱۲ آذر , ۱۴۰۳
الإثنين 30 جماد أول 1446
Monday, 2 December , 2024

حضرت سيدالشهدا عليه السلام می فرمایند :

در آن شبي كه قصد مسافرت داريد، با همسر خود زناشوئي نكنيد، كه چنانچه عمل زناشوئي انجام گردد و در آن زمان فرزندي منعقد شود، بسيار متحرّك و افكارش مغشوش مي باشد.

إجْتَنِبُوا الْغِشْيانَ في اللَّيْلَةِ الَّتي تُريدُون فيها السَّفَرَ، فإنَّ مَنْ فَعَلَ ذلِكَ، ثُمَّ رُزِقَ وَلَدٌ كانَ جَوّالَةً.

وسائل الشّيعة، حدیث 20، جلد 3، صفحه 243

حکمت 258 نهج البلاغه

هر گاه تهیدست شدید با صدقه دادن، با خدا تجارت کنید.
نمایش متن عربی حکمت



برنامه های مجمع

آمار بازدید و محتویات