صفحه 420 قرآن با عثمان طه ترجمه فارسی و انگلیسی

امیرالمومنین علیه السلام می فرمایند :

                 

قُل لَّن يَنفَعَكُمُ الْفِرَارُ إِن فَرَرْتُم مِّنَ الْمَوْتِ أَوِ الْقَتْلِ وَإِذًا لَّا تُمَتَّعُونَ إِلَّا قَلِيلًا

بگو اگر از مرگ يا كشته شدن بگريزيد هرگز اين گريز براى شما سود نمی بخشد و در آن صورت جز اندكى برخوردار نخواهيد شد

say: `flight will not avail you, if you flee from death or slaughter, you would enjoy (this world) only for a little (time). `

سوره احزاب آیه 16


قُلْ مَن ذَا الَّذِي يَعْصِمُكُم مِّنَ اللَّهِ إِنْ أَرَادَ بِكُمْ سُوءًا أَوْ أَرَادَ بِكُمْ رَحْمَةً وَلَا يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ اللَّهِ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا

بگو چه كسى می تواند در برابر خدا از شما حمايت كند اگر او بخواهد براى شما بد بياورد يا بخواهد شما را رحمت كند و غير از خدا براى خود يار و ياورى نخواهند يافت

say: `who can defend you from allah if he desires harm for you, or if he desires mercy for you? ` they shall find for themselves none, other than allah, to protect or help them.

سوره احزاب آیه 17


قَدْ يَعْلَمُ اللَّهُ الْمُعَوِّقِينَ مِنكُمْ وَالْقَائِلِينَ لِإِخْوَانِهِمْ هَلُمَّ إِلَيْنَا وَلَا يَأْتُونَ الْبَأْسَ إِلَّا قَلِيلًا

خداوند كارشكنان [و مانع شوندگان] شما و آن كسانى را كه به برادرانشان مى گفتند نزد ما بياييد و جز اندكى روى به جنگ نمی آورند [خوب] می شناسد

allah knows those of you who hinder, and those who say to their brothers: `come to us, ` and they do not come to the battle but a little,

سوره احزاب آیه 18


أَشِحَّةً عَلَيْكُمْ فَإِذَا جَاء الْخَوْفُ رَأَيْتَهُمْ يَنظُرُونَ إِلَيْكَ تَدُورُ أَعْيُنُهُمْ كَالَّذِي يُغْشَى عَلَيْهِ مِنَ الْمَوْتِ فَإِذَا ذَهَبَ الْخَوْفُ سَلَقُوكُم بِأَلْسِنَةٍ حِدَادٍ أَشِحَّةً عَلَى الْخَيْرِ أُوْلَئِكَ لَمْ يُؤْمِنُوا فَأَحْبَطَ اللَّهُ أَعْمَالَهُمْ وَكَانَ ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرًا

بر شما بخيلانند و چون خطر فرا رسد آنان را می بينى كه مانند كسى كه مرگ او را فرو گرفته چشمانشان در حدقه می چرخد [و] به سوى تو می نگرند و چون ترس برطرف شود شما را با زبانهايى تند نيش می زنند بر مال حريصند آنان ايمان نياورده اند و خدا اعمالشان را تباه گردانيده و اين [كار] همواره بر خدا آسان است

being mean towards you. when fear comes to them, you see them looking at you, their eyes rolling as though they were on the point of death. but once the fear departs they assail you with their sharp tongues, being greedy to possess good things. those have never believed; allah has annulled their deeds. that is easy for allah.

سوره احزاب آیه 19


يَحْسَبُونَ الْأَحْزَابَ لَمْ يَذْهَبُوا وَإِن يَأْتِ الْأَحْزَابُ يَوَدُّوا لَوْ أَنَّهُم بَادُونَ فِي الْأَعْرَابِ يَسْأَلُونَ عَنْ أَنبَائِكُمْ وَلَوْ كَانُوا فِيكُم مَّا قَاتَلُوا إِلَّا قَلِيلًا

اينان [چنين] می پندارند كه دسته هاى دشمن نرفته اند و اگر دسته هاى دشمن بازآيند آرزو می كنند كاش ميان اعراب باديه نشين بودند و از اخبار [مربوط به] شما جويا می شدند و اگر در ميان شما بودند جز اندكى جنگ نمی كردند

they think the confederates have not departed. indeed, if the confederates should come again they would sooner be in the desert among the bedouins asking news of you. if they were among you, they would fight but a little.

سوره احزاب آیه 20


لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِّمَن كَانَ يَرْجُو اللَّهَ وَالْيَوْمَ الْآخِرَ وَذَكَرَ اللَّهَ كَثِيرًا

قطعا براى شما در [اقتدا به] رسول خدا سرمشقى نيكوست براى آن كس كه به خدا و روز بازپسين اميد دارد و خدا را فراوان ياد می كند

in the messenger of allah you have a fine example for he who hopes for allah and the last day and remembers allah abundantly.

سوره احزاب آیه 21


وَلَمَّا رَأَى الْمُؤْمِنُونَ الْأَحْزَابَ قَالُوا هَذَا مَا وَعَدَنَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَصَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَمَا زَادَهُمْ إِلَّا إِيمَانًا وَتَسْلِيمًا

و چون مؤمنان دسته هاى دشمن را ديدند گفتند اين همان است كه خدا و فرستاده اش به ما وعده دادند و خدا و فرستاده اش راست گفتند و جز بر ايمان و فرمانبردارى آنان نيفزود

when the believers saw the confederates they said: `this is what allah and his messenger have promised us. surely, allah and his messenger have spoken in truth. ` and this did not increase them except in belief and submission.

سوره احزاب آیه 22


https://janat1.ir/quran/?page=420

تعداد بازدید این سوره : 0

سرفصل اصلی





جمعه, ۱۳ مهر , ۱۴۰۳
الجمعة 31 ربيع أول 1446
Friday, 4 October , 2024

حضرت مهدی عجل الله فرجه می فرمایند :

نسيم خادم گويد: در حضور امام زمان - عجّل الله تعالي فرجه الشّريف - عطسه كردم، حضرت فرمود: مي خواهي تو را بر فوائد عطسه بشارت دهم؟ عرض كردم: بلي. فرمود: عطسه، انسان را تا سه روز از مرگ نجات مي بخشد.

ألا أُبَشِّرُكَ فِي الْعِطاسِ؟ قُلْتُ: بَلي، فَقالَ: هُوَ أمانٌ مِنَ الْمَوْتِ ثَلاثَةَ أيّام.

وسائل الشّيعة، جلد 12، صفحه 89

حکمت 199 نهج البلاغه

(در تعریف جمع اوباش، فرمود) آنان چون گرد هم آیند پیروز شوند، و چون پراکنده شوند شناخته نگردند«». (و گفته شد که امام فرمود) آنان چون گرد هم آیند زیان رسانند، و چون پراکنده شوند سود دهند. (از امام پرسیدند: چون اوباش گرد هم آیند زیان رسانند را دانستیم، امّا چه سودى در پراکندگى آنان ا
نمایش متن عربی حکمت



برنامه های مجمع

آمار بازدید و محتویات