صفحه 448 قرآن با عثمان طه ترجمه فارسی و انگلیسی

امیرالمومنین علیه السلام می فرمایند :

                 

يَقُولُ أَئِنَّكَ لَمِنْ الْمُصَدِّقِينَ

که با من می‌گفت: آیا تو (وعده‌های بهشت و قیامت را) باور می‌کنی؟

who would say: "are you among the believers (of the resurrection)?

سوره صافات آیه 52


أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا لَمَدِينُونَ

آیا چون مردیم و استخوان ما خاک راه شد باز (زنده شویم و) پاداش و کیفری یابیم؟

when we are dead and turned to dust and bones, shall we be recompensed?"

سوره صافات آیه 53


قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ

باز (این گوینده بهشتی به رفیقان) گوید: آیا می‌خواهید نظر کنید (و آن رفیق کافر را اینک در دوزخ بنگرید).

and he will reply: `are you looking down (into hell)? `

سوره صافات آیه 54


فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاء الْجَحِيمِ

آن گاه خود بنگرد و او را در میان دوزخ (معذّب) بیند.

then, he will look and see him in the midst of hell.

سوره صافات آیه 55


قَالَ تَاللَّهِ إِنْ كِدتَّ لَتُرْدِينِ

به او گوید: قسم به خدا که نزدیک بود مرا (همچون خود) هلاک گردانی.

`by allah, ` he will say, `you almost destroyed me!

سوره صافات آیه 56


وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ

و اگر نعمت و لطف خدای من (نگهدار) نبود من هم به دوزخ (نزد تو) از حاضر شدگان بودم.

but for the favor of allah i should have surely been among those who were arraigned (with you in hell).

سوره صافات آیه 57


أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ

(و از خوشحالی گوید) آیا دیگر ما را مرگی نخواهد بود؟

what then, shall we not die

سوره صافات آیه 58


إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَى وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ

جز همان مرگ اول (که در دنیا مردیم) و دیگر هیچ رنج و عذابی بر ما نخواهد بود؟

except our first death, and shall we not be punished? `

سوره صافات آیه 59


إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

این است همان سعادت و رستگاری بزرگ.

indeed, this is the mighty victory,

سوره صافات آیه 60


لِمِثْلِ هَذَا فَلْيَعْمَلْ الْعَامِلُونَ

آنان که سعی و عملی می‌کنند باید بر مثل این (بهشت جاودانی) کنند (نه بر دنیای دو روزه فانی).

and for the like of this let the workers work.

سوره صافات آیه 61


أَذَلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ

آیا این پذیرایی (و مقام عالی) بهتر است یا درخت زقّوم جهنم؟

is this a better hospitality or the tree of azzakkum!

سوره صافات آیه 62


إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِّلظَّالِمِينَ

که آن درخت را ما بلای جان ستمکاران عالم گردانیدیم.

we have made this (tree) a trial for the evildoers.

سوره صافات آیه 63


إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ

آن زقوم به حقیقت درختی است که از بن دوزخ برآید.

it is a tree that grows from the bottom of hell;

سوره صافات آیه 64


طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُؤُوسُ الشَّيَاطِينِ

میوه‌اش (در خباثت) گویی سرهای شیاطین است.

its spathes are like the heads of satans

سوره صافات آیه 65


فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِؤُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ

اهل دوزخ از آن درخت (خباثت) آن طور می‌خورند که شکمها پر می‌سازند.

on it they shall feed, and with it they shall fill their bellies.

سوره صافات آیه 66


ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ

پس از خوردن زقّوم دوزخ بر آنها آمیزه‌ای از شراب سوزان خواهد بود.

on top of it they shall have a brew of boiling water,

سوره صافات آیه 67


ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ

و باز هم رجوعشان به سوی (عذاب دایم) جهنّم است.

then their return is to hell.

سوره صافات آیه 68


إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءهُمْ ضَالِّينَ

چرا که آنها پدرانشان را در ضلالت و گمراهی یافتند.

they found their fathers in error,

سوره صافات آیه 69


فَهُمْ عَلَى آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ

و باز از پی آنها شتابان می‌رفتند.

yet they run in their footsteps,

سوره صافات آیه 70


وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ

و قبل از اینان بیشتر پیشینیان هم سخت گمراه بودند.

yet before them most of the ancients went astray,

سوره صافات آیه 71


وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ

و ما رسولانی برای بیم و پند بر آنها فرستادیم.

though we had sent among them warners.

سوره صافات آیه 72


فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ

(همه را تکذیب کردند) پس بنگر تا عاقبت کار آن امتهای بیم داده شده (گمراه) به چه (سختی و هلاکت) انجامید.

see then the end of those who were warned,

سوره صافات آیه 73


إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ

جز بندگان پاک برگزیده خدا (همه هلاک شدند).

except the sincere worshipers of allah.

سوره صافات آیه 74


وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ

و همانا نوح ما را (بر یاری خود) ندا کرد و ما او را چه نیکو اجابت کردیم.

noah called to us, and we are the best to answer.

سوره صافات آیه 75


وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ

و او را با اهل بیتش (و پیروانش) همه را از اندوه و بلای بزرگ (هلاکت غرق) نجات دادیم.

we saved him and his people from the great distress,

سوره صافات آیه 76


https://janat1.ir/quran/?page=448

تعداد بازدید این سوره : 0

سرفصل اصلی





سه شنبه, ۲۰ آبان , ۱۴۰۴
الثلاثاء 20 جماد أول 1447
Tuesday, 11 November , 2025

امام جعفر صادق عليه السلام می فرمایند :

هیچ پیامبرى در آسمانها و زمین نیست مگر این که مى‏خواهند خداوند متعال به آنان رخصت دهد تا به زیارت امام حسین (علیه السلام) مشرف شوند، چنین است که گروهى به کربلا فرود آیند و گروهى از آنجا عروج کنند.

قال ابو عبدالله (علیه السلام): لیس نبى فى السموات و الارض و اءلا یسألون الله تبارک و تعالى ان یوذن لهم فى زیارة الحسین (علیه السلام) ففوج ینزل و فوج یعرج.

مستدرک الوسائل، جلد ۱۰، صفحه ۲۴۴ به نقل از کامل الزیارات، صفحه ۱۱۱

حکمت 236 نهج البلاغه

به خدا سوگند این دنیاى شما که به انواع حرام آلوده است، در دیده من از استخوان خوکى که در دست بیمارى جذامى باشد، پست‏تر است
نمایش متن عربی حکمت



برنامه های مجمع

آمار بازدید و محتویات