صفحه 451 قرآن با عثمان طه ترجمه فارسی و انگلیسی

امیرالمومنین علیه السلام می فرمایند :

                 

فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ 2

پس او را دروغگو شمردند و قطعا آنها [در آتش] احضار خواهند شد 2

but they belied him, so they will be among the arraigned (in hell),

سوره صافات آیه 127


إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ 2

مگر بندگان پاكدين خدا 2

except the sincere worshipers of allah.

سوره صافات آیه 128


وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ 2

و براى او در [ميان] آيندگان [آوازه نيك] به جاى گذاشتيم 2

and we let it (the beautiful praise) remain upon him in the latter (generations),

سوره صافات آیه 129


سَلَامٌ عَلَى إِلْ يَاسِينَ 3

درود بر پيروان الياس 3

`peace be upon el yaseen! `

سوره صافات آیه 130


إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ 3

ما نيكوكاران را اين گونه پاداش می دهيم 3

as such we recompense the gooddoers.

سوره صافات آیه 131


إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ 3

زيرا او از بندگان با ايمان ما بود 3

he was among our believing worshipers.

سوره صافات آیه 132


وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ الْمُرْسَلِينَ 3

و در حقيقت لوط از زمره فرستادگان بود 3

lot, too, was among the messengers.

سوره صافات آیه 133


إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ 3

آنگاه كه او و همه كسانش را رهانيديم 3

we saved him and all his kinsmen,

سوره صافات آیه 134


إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ 3

جز پيرزنى كه در ميان باقی ماندگان [و خاكسترشدگان] بود 3

except an old woman who lingered,

سوره صافات آیه 135


ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ 3

سپس ديگران را هلاك كرديم 3

and we destroyed the others.

سوره صافات آیه 136


وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ 3

و در حقيقت شما بر آنان صبحگاهان 3

you pass by them in the morning

سوره صافات آیه 137


وَبِاللَّيْلِ أَفَلَا تَعْقِلُونَ 3

و شامگاهان می گذريد آيا به فكر فرو نمی رويد 3

and at night, will you not understand?

سوره صافات آیه 138


وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ 3

و در حقيقت يونس از زمره فرستادگان بود 3

jonah, too, was one of the messengers.

سوره صافات آیه 139


إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ 4

آنگاه كه به سوى كشتى پر بگريخت 4

he ran away to the laden ship,

سوره صافات آیه 140


فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنْ الْمُدْحَضِينَ 4

پس [سرنشينان] با هم قرعه انداختند و [يونس] از باختگان شد 4

and cast lots, and he was among the losers (of the lots that were cast).

سوره صافات آیه 141


فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ 4

[او را به دريا افكندند] و عنبرماهى او را بلعيد در حالى كه او نكوهشگر خويش بود 4

so the whale swallowed him, for he was blameworthy,

سوره صافات آیه 142


فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنْ الْمُسَبِّحِينَ 4

و اگر او از زمره تسبيح كنندگان نبود 4

and had he not been among those who exalt (allah),

سوره صافات آیه 143


لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ 4

قطعا تا روزى كه برانگيخته می شوند در شكم آن [ماهى] می ماند 4

he would have lingered in its belly till the day they are resurrected.

سوره صافات آیه 144


فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاء وَهُوَ سَقِيمٌ 4

پس او را در حالى كه ناخوش بود به زمين خشكى افكنديم 4

but we cast him, upon the shore, and he was ill,

سوره صافات آیه 145


وَأَنبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ 4

و بر بالاى [سر] او درختى از [نوع] كدوبن رويانيديم 4

and we caused a pumpkin tree to grow over him.

سوره صافات آیه 146


وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَى مِئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ 4

و او را به سوى يكصدهزار [نفر از ساكنان نينوا] يا بيشتر روانه كرديم 4

then we sent him to a hundred thousand or more,

سوره صافات آیه 147


فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَى حِينٍ 4

پس ايمان آوردند و تا چندى برخوردارشان كرديم 4

and they believed, and we gave them enjoyment for awhile.

سوره صافات آیه 148


فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ 4

پس از مشركان جويا شو آيا پروردگارت را دختران و آنان را پسران است 4

now, ask them, has your lord daughters, and they sons?

سوره صافات آیه 149


أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِكَةَ إِنَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَ 5

يا فرشتگان را مادينه آفريديم و آنان شاهد بودند 5

or, did we create the angels females while they were witnessing?

سوره صافات آیه 150


أَلَا إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ 5

هش دار كه اينان از دروغ پردازى خود قطعا خواهند گفت 5

then is it of their lying that they say:

سوره صافات آیه 151


وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ 5

خدا فرزند آورده در حالى كه آنها قطعا دروغگويانند 5

`allah has begotten? ` they are truly liars.

سوره صافات آیه 152


أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ 5

آيا [خدا] دختران را بر پسران برگزيده است 5

has he chosen daughters above sons?

سوره صافات آیه 153


https://janat1.ir/quran/?page=451

تعداد بازدید این سوره : 0

سرفصل اصلی





شنبه, ۰۵ خرداد , ۱۴۰۳
السبت 17 ذو القعدة 1445
Saturday, 25 May , 2024

امام موسي كاظم عليه السلام می فرمایند :

بد شخصي است آن كه داراي دو چهره و دو زبان مي باشد، - كه در پيش رو چيزي گويد و پشت سر چيز ديگر -.

بِئْسَ الْعَبْدُ يَكُونُ ذاوَجْهَيْنِ وَ ذالِسانَيْنِ.

تحف العقول، صفحه 291

حکمت 67 نهج البلاغه

از بخشش اندک شرم مدار که محروم کردن، از آن کمتر است.
نمایش متن عربی حکمت

 1. درگذشت آيت الله العظمي حاج شيخ عبدالكريم حائري يزدي موسس حوزه علميه قم(1355ق)
2. تبعيد امام موسي كاظم(ع) از مدينه به عراق(179ق)
3. روز بزرگداشت علامه مجلسي

برنامه های مجمع

آمار بازدید و محتویات