صفحه 452 قرآن با عثمان طه ترجمه فارسی و لاتین

امیرالمومنین علیه السلام می فرمایند :




                 

مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ 5

شما را چه شده چگونه داورى می كنيد 5

what is the matter with you? how do you judge?

سوره صافات آیه 154


أَفَلَا تَذَكَّرُونَ 5

آيا سر پند گرفتن نداريد 5

what, will you not remember?

سوره صافات آیه 155


أَمْ لَكُمْ سُلْطَانٌ مُّبِينٌ 5

يا دليلى آشكار [در دست] داريد 5

or, do you have a clear authority?

سوره صافات آیه 156


فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ 5

پس اگر راست می گوييد كتابتان را بياوريد 5

bring your book, if what you say is true!

سوره صافات آیه 157


وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ 5

و ميان خدا و جن ها پيوندى انگاشتند و حال آنكه جنيان نيك دانسته اند كه [براى حساب پس دادن] خودشان احضار خواهند شد 5

they assert kinship between him and the angels. but the angels know that they (the liars) will be arraigned (in hell).

سوره صافات آیه 158


سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ 5

خدا منزه است از آنچه در وصف می آورند 5

exaltations to allah above what they describe,

سوره صافات آیه 159


إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ 6

به استثناى بندگان پاكدل خدا 6

except for the sincere worshipers of allah.

سوره صافات آیه 160


فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ 6

در حقيقت شما و آنچه [كه شما آن را] می پرستيد 6

but as for you, and that you worship,

سوره صافات آیه 161


مَا أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ 6

بر ضد او گمراه گر نيستيد 6

you shall tempt none against him

سوره صافات آیه 162


إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ 6

مگر كسى را كه به دوزخ رفتنى است 6

except for he who shall roast in hell.

سوره صافات آیه 163


وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ 6

و هيچ يك از ما [فرشتگان] نيست مگر [اينكه] براى او [مقام و] مرتبه اى معين است 6

(gabriel said to the prophet): `each of us has a known place.

سوره صافات آیه 164


وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ 6

و در حقيقت ماييم كه [براى انجام فرمان خدا] صف بسته ايم 6

we are surely those who are arranged in ranks.

سوره صافات آیه 165


وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ 6

و ماييم كه خود تسبيح گويانيم 6

and we are they who exalt (allah). `

سوره صافات آیه 166


وَإِنْ كَانُوا لَيَقُولُونَ 6

و [مشركان] به تاكيد می گفتند 6

what, would they then say:

سوره صافات آیه 167


لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنْ الْأَوَّلِينَ 6

اگر پند [نامه ا]ى از پيشينيان نزد ما بود 6

`if only we had a reminder from the ancients,

سوره صافات آیه 168


لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ 6

قطعا از بندگان خالص خدا می شديم 6

we would have been sincere worshipers of allah. `

سوره صافات آیه 169


فَكَفَرُوا بِهِ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ 7

ولى [وقتى قرآن آمد] به آن كافر شدند و زودا كه بدانند 7

but they disbelieve in it (the koran), but soon they shall know!

سوره صافات آیه 170


وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ 7

و قطعا فرمان ما در باره بندگان فرستاده ما از پيش [چنين] رفته است 7

our word had already preceded our worshipers, the messengers,

سوره صافات آیه 171


إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنصُورُونَ 7

كه آنان [بر دشمنان خودشان] حتما پيروز خواهند شد 7

that they shall receive our help

سوره صافات آیه 172


وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ 7

و سپاه ما هرآينه غالب آيندگانند 7

and our armies shall be the victors.

سوره صافات آیه 173


فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِينٍ 7

پس تا مدتى [معين] از آنان روى برتاب 7

so turn (away) from them for a while.

سوره صافات آیه 174


وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ 7

و آنان را بنگر كه خواهند ديد 7

see them and soon they shall see.

سوره صافات آیه 175


أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ 7

آيا عذاب ما را شتابزده خواستارند 7

what, do they seek to hasten our punishment?

سوره صافات آیه 176


فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاء صَبَاحُ الْمُنذَرِينَ 7

[پس هشدارداده شدگان را] آنگاه كه عذاب به خانه آنان فرود آيد چه بد صبحگاهى است 7

when it descends upon their courtyards, evil will be the morning of those forewarned.

سوره صافات آیه 177


وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِينٍ 7

و از ايشان تا مدتى [معين] روى برتاب 7

so turn (away) from them for a while,

سوره صافات آیه 178


وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ 7

و بنگر كه خواهند ديد 7

and see, soon they shall see!

سوره صافات آیه 179


سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ 8

منزه است پروردگار تو پروردگار شكوهمند از آنچه وصف می كنند 8

exaltations be to your lord, the lord of might, above that they describe!

سوره صافات آیه 180


وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ 8

و درود بر فرستادگان 8

peace be on the messengers.

سوره صافات آیه 181


وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ 8

و ستايش ويژه خدا پروردگار جهانهاست 8

and praise belongs to allah, lord of the worlds.

سوره صافات آیه 182


معرفی اجمالی قرآن کریم






برنامه های مجمع

تاریخ و اوقات شرعی



حدیث روزانه

حکمت 185 نهج البلاغه

آمار بازدید و محتویات سایت