صفحه 528 قرآن با عثمان طه ترجمه فارسی و انگلیسی

امیرالمومنین علیه السلام می فرمایند :

                 

وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَى

و هم اوست كه دو نوع می آفريند نر و ماده

and that it is he who created pairs, the male and the female,

سوره نجم آیه 45


مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَى

از نطفه اى چون فرو ريخته شود

from an ejaculated drop (of sperm),

سوره نجم آیه 46


وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَى

و هم پديد آوردن [عالم] ديگر بر [عهده] اوست

and that upon him is the second creation

سوره نجم آیه 47


وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَى وَأَقْنَى

و هم اوست كه [شما را] بی نياز كرد و سرمايه بخشيد

and that it is he who gives riches and causes to hoard,

سوره نجم آیه 48


وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَى

و هم اوست پروردگار ستاره شعرى

and that he is the lord of (the star) sirius,

سوره نجم آیه 49


وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَى

و هم اوست كه عاديان قديم را هلاك كرد

that it was he that destroyed ancient aad

سوره نجم آیه 50


وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَى

و ثمود را [نيز هلاك كرد] و [كسى را] باقى نگذاشت

and thamood, sparing no one,

سوره نجم آیه 51


وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَى

و پيشتر [از همه آنها] قوم نوح را زيرا كه آنان ستمگرتر و سركش تر بودند

and before them the nation of noah, they exceeded in evil and were insolent.

سوره نجم آیه 52


وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَى

و شهرها[ى س دوم و عاموره] را فرو افكند

he plunged the villages

سوره نجم آیه 53


فَغَشَّاهَا مَا غَشَّى

پوشاند بر آن [دو شهر از باران گوگردى] آنچه را پوشاند

so that there came upon them that which came.

سوره نجم آیه 54


فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكَ تَتَمَارَى

پس به كدام يك از نعمتهاى پروردگارت ترديد روا می دارى

so which then of your lord`s favors do you dispute?

سوره نجم آیه 55


هَذَا نَذِيرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْأُولَى

اين [پيامبر نيز] بيم دهنده اى از [جمله] بيم دهندگان نخستين است

this is a warner from the warners of ancient times.

سوره نجم آیه 56


أَزِفَتْ الْآزِفَةُ

[وه چه] نزديك گشت قيامت

the imminent is near at hand;

سوره نجم آیه 57


لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ

جز خدا كسى آشكاركننده آن نيست

none except allah can disclose it.

سوره نجم آیه 58


أَفَمِنْ هَذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ

آيا از اين سخن عجب داريد

do you marvel then at this discourse (the koran)?

سوره نجم آیه 59


وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ

و می خنديد و نمی گرييد

or do you laugh, and do you not weep

سوره نجم آیه 60


وَأَنتُمْ سَامِدُونَ

و شما در غفلتيد

while you are thoughtless?

سوره نجم آیه 61


فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا

پس خدا را سجده كنيد و بپرستيد

rather, prostrate to allah and worship him.

سوره نجم آیه 62


بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

به نام خداوند رحمتگر مهربان

In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful

سوره قمر آیه 0


اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانشَقَّ الْقَمَرُ

نزديك شد قيامت و از هم شكافت ماه

the hour is drawing near, and the moon is split (in two).

سوره قمر آیه 1


وَإِن يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ

و هر گاه نشانه اى ببينند روى بگردانند و گويند سحرى دايم است

yet if they see a sign (the unbelievers) turn their backs and say: `this is but a continuation of sorcery! `

سوره قمر آیه 2


وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءهُمْ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ

و به تكذيب دست زدند و هوسهاى خويش را دنبال كردند و [لى] هر كارى را [آخر] قرارى است

they have belied, and follow their own fancies. but, every issue will be settled!

سوره قمر آیه 3


وَلَقَدْ جَاءهُم مِّنَ الْأَنبَاء مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ

و قطعا از اخبار آنچه در آن مايه انزجار [از كفر] است به ايشان رسيد

tidings containing a deterrent have come to them

سوره قمر آیه 4


حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ

حكمت بالغه [حق اين بود] ولى هشدارها سود نكرد

which are full of wisdom; but the warnings do not help.

سوره قمر آیه 5


فَتَوَلَّ عَنْهُمْ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَى شَيْءٍ نُّكُرٍ

پس از آنان روى برتاب روزى كه داعى [حق] به سوى امرى دهشتناك دعوت می كند

therefore, turn away from them. on the day when the caller summons them to a terrible thing,

سوره قمر آیه 6


https://janat1.ir/quran/?page=528

تعداد بازدید این سوره : 0

سرفصل اصلی





پنجشنبه, ۲۲ آذر , ۱۴۰۳
الخميس 10 جماد ثاني 1446
Thursday, 12 December , 2024

امام حسن عسکري عليه السلام می فرمایند :

کسی که عبادت پاک و خالص خود را به بالا بفرستد، خداوند عزیز و جلیل، بهترین مصالحش را بر او نازل می گرداند.

مَنْ أَصْعَدَ إِلَي اللَّهِ خَالِصَ عِبَادَتِهِ أَهْبَطَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَهُ أَفْضَلَ مَصْلَحَتِه‏.

آیین بندگی و نیایش (ترجمه عدة الداعی)؛ صفحه383

حکمت 268 نهج البلاغه

در دوستى با دوست مدارا کن، شاید روزى دشمن تو گردد، و در دشمنى با دشمن نیز مدارا کن، زیرا شاید روزى دوست تو گردد.
نمایش متن عربی حکمت



برنامه های مجمع

آمار بازدید و محتویات