صفحه 531 قرآن با عثمان طه ترجمه فارسی و انگلیسی

امیرالمومنین علیه السلام می فرمایند :

                 

وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ

و فرمان ما جز يك بار نيست [آن هم] چون چشم به هم زدنى

and our order is but one word like the flashing of an eye.

سوره قمر آیه 50


وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ

و هم مسلكان شما را سخت به هلاكت رسانديم پس آيا پندگيرنده اى هست

and we destroyed those like you, is there any that will remember!

سوره قمر آیه 51


وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ

و هر چه كرده اند در كتابها[ى اعمالشان درج] است

all their deeds are in the scrolls,

سوره قمر آیه 52


وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُسْتَطَرٌ

و هر خرد و بزرگى [در آن] نوشته شده

everything, be it great or small, is recorded.

سوره قمر آیه 53


إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ

در حقيقت مردم پرهيزگار در ميان باغها و نهرها

indeed, the cautious shall live amid gardens and a river,

سوره قمر آیه 54


فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍ

در قرارگاه صدق نزد پادشاهى توانايند

in a secure abode, in the presence of the powerful king.

سوره قمر آیه 55


بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

به نام خداوند رحمتگر مهربان

In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful

سوره الرحمن آیه 0


الرَّحْمَنُ

[خداى] رحمان

the merciful

سوره الرحمن آیه 1


عَلَّمَ الْقُرْآنَ

قرآن را ياد داد

has taught the koran.

سوره الرحمن آیه 2


خَلَقَ الْإِنسَانَ

انسان را آفريد

he created the human

سوره الرحمن آیه 3


عَلَّمَهُ الْبَيَانَ

به او بيان آموخت

and taught him its pronunciation.

سوره الرحمن آیه 4


الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ

خورشيد و ماه بر حسابى [روان]اند

the sun and the moon to a reckoning.

سوره الرحمن آیه 5


وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ

و بوته و درخت چهره سايانند

the stars and the trees prostrate themselves.

سوره الرحمن آیه 6


وَالسَّمَاء رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ

و آسمان را برافراشت و ترازو را گذاشت

he raised the heaven on high and set the scale.

سوره الرحمن آیه 7


أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ

تا مبادا از اندازه درگذريد

do not transgress the scales.

سوره الرحمن آیه 8


وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ

و وزن را به انصاف برپا داريد و در سنجش مكاهيد

give just weight and do not skimp the scales.

سوره الرحمن آیه 9


وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ

و زمين را براى مردم نهاد

he set down the earth for the creation.

سوره الرحمن آیه 10


فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ

در آن ميوه [ها] و نخلها با خوشه هاى غلاف دار

therein are fruits and palm trees with sheaths,

سوره الرحمن آیه 11


وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ

و دانه هاى پوست دار و گياهان خوشبوست

the grain in the blade; and aromatic herbs.

سوره الرحمن آیه 12


فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد

which favors of your lord will you both (humans and jinn) belie?

سوره الرحمن آیه 13


خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ

انسان را از گل خشكيده اى سفال مانند آفريد

he created the human from clay, like earthenware

سوره الرحمن آیه 14


وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ

و جن را از تشعشعى از آتش خلق كرد

and he created the jinn from smokeless fire.

سوره الرحمن آیه 15


فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد

which favors of your lord will you both belie?

سوره الرحمن آیه 16


https://janat1.ir/quran/?page=531

تعداد بازدید این سوره : 0

سرفصل اصلی





جمعه, ۱۳ مهر , ۱۴۰۳
الجمعة 31 ربيع أول 1446
Friday, 4 October , 2024

حضرت مهدی عجل الله فرجه می فرمایند :

يكي از مؤمنين به نام أبومحمّد، حسن بن وجناء گويد: زير ناودان طلا در حرم خانه خدا بودم كه حضرت ولي عصر امام زمان عجّل اللّه تعالي فرجه الشّريف را ديدم، دفتري را به من عنايت نمود كه در آن دعاي فرج و صلوات بر آن حضرت بود. سپس فرمود: به وسيله اين نوشته ها بخوان و براي ظهور و فرج من دعا كن و بر من درود و تحيّت بفرست.

دَفَعَ إلَيَّ دَفْتَراً فيهِ دُعاءُالْفَرَجِ وَ صَلاةٌ عَلَيْهِ، فَقالَ عليه السلام: فَبِهذا فَادْعُ.

إكمال الدّين، صفحه 443، حدیث 17

حکمت 199 نهج البلاغه

(در تعریف جمع اوباش، فرمود) آنان چون گرد هم آیند پیروز شوند، و چون پراکنده شوند شناخته نگردند«». (و گفته شد که امام فرمود) آنان چون گرد هم آیند زیان رسانند، و چون پراکنده شوند سود دهند. (از امام پرسیدند: چون اوباش گرد هم آیند زیان رسانند را دانستیم، امّا چه سودى در پراکندگى آنان ا
نمایش متن عربی حکمت



برنامه های مجمع

آمار بازدید و محتویات