صفحه 533 قرآن با عثمان طه ترجمه فارسی و انگلیسی
امیرالمومنین علیه السلام می فرمایند :
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ
گناهکاران به نشانه هایشان شناخته می شوند، پس آنان را به موهای پیش سرو به پاهایشان می گیرند [و به آتش می اندازند.]
(آن روز) بدکاران به سیمایشان شناخته شوند، پس موی پیشانی آنها را با پاهایشان بگیرند (و در آتش دوزخ افکنند).
the sinners shall be known by their mark, they shall be seized by their forelocks and their feet.
مجرم اپنے چہرے کے نشان سے پہچانے جائیں گے پس پیشانی کے بالوں اور پاؤں سے پکڑے جائیں گے
سوره الرحمن آیه 41
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس کدامیک از نعمت های پروردگارتان را انکار می کنید؟
(الا ای جنّ و انس) کدامین نعمتهای خدایتان را انکار میکنید؟
which favors of your lord will you both belie?
پھر تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے
سوره الرحمن آیه 42
هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ
این همان دوزخی است که گنهکاران آن را دروغ می پنداشتند.
این همان دوزخی است که بدکاران تکذیب میکردند.
this is gehenna (hell) which the sinners belied,
یہی وہ دوزخ ہے جسے مجرم جھٹلاتے تھے
سوره الرحمن آیه 43
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ
آنان در میان آتش و آب جوشان رفت و آمد می کنند
اینک میان آن جهنّم و در حمیم سوزان آن میگردند.
they shall go round between it, and between a hot, boiling water.
گناہ گار جہنم میں اور کھولتے ہوئے پانی میں تڑپتے پھریں گے
سوره الرحمن آیه 44
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس کدامیک از نعمت های پروردگارتان را انکار می کنید؟
(الا ای جنّ و انس) کدامین نعمتهای خدایتان را انکار میکنید؟
which favors of your lord will you both belie?
پھر تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے
سوره الرحمن آیه 45
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ
و برای کسی که از مقام پروردگارش [که احاطه و تسلّط او بر ظاهر و باطن هستی است] بترسد دو بهشت است.
و هر که از مقام (قهر و کبریایی) خدایش بترسد او را دو باغ بهشت خواهد بود.
and for he who fears the standing (before) his lord there are two gardens.
اوراس کے لیے جو اپنے رب کے سامنے کھڑا ہونے سے ڈرتا ہے دو باغ ہوں گے
سوره الرحمن آیه 46
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس کدامیک از نعمت های پروردگارتان را انکار می کنید؟
(الا ای جنّ و انس) کدامین نعمتهای خدایتان را انکار میکنید؟
which favors of your lord will you both belie?
پھر تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے
سوره الرحمن آیه 47
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ
[دو بهشتی که] دارای درختان و شاخسارهای باطراوت و انبوه است.
در آن دو بهشت انواع گوناگون میوهها و نعمتهاست.
(gardens) with many branches.
جن میں بہت سی شاخیں ہوں گی
سوره الرحمن آیه 48
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس کدامیک از نعمت های پروردگارتان را انکار می کنید؟
(الا ای جنّ و انس) کدامین نعمتهای خدایتان را انکار میکنید؟
which favors of your lord will you both belie?
پھر تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے
سوره الرحمن آیه 49
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
در آن دو بهشت دو چشمه ای است که همواره جاری است.
در آن دو بهشت دو چشمه آب (تسنیم و سلسبیل) روان است.
therein are two running fountains.
ان دونوں میں دو چشمے جاری ہوں گے
سوره الرحمن آیه 50
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس کدامیک از نعمت های پروردگارتان را انکار می کنید؟
(الا ای جنّ و انس) کدامین نعمتهای خدایتان را انکار میکنید؟
which favors of your lord will you both belie?
پھر تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے
سوره الرحمن آیه 51
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ
در آن دو بهشت از هر میوه ای دو نوع فراهم است.
در آن دو بهشت از هر میوهای دو نوع است.
therein are two kinds of every fruit.
ان دونوں میں ہر میوہ کی دو قسمیں ہوں گی
سوره الرحمن آیه 52
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس کدامیک از نعمت های پروردگارتان را انکار می کنید؟
(الا ای جنّ و انس) کدامین نعمتهای خدایتان را انکار میکنید؟
which favors of your lord will you both belie?
پھر تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے
سوره الرحمن آیه 53
مُتَّكِئِينَ عَلَى فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
[بهشتیان] بر بسترهایی که آستر آنها از حریر درشت بافت است، تکیه می زنند، و میوه های رسیده آن دو بهشت [به آسانی] در دسترس است.
در حالتی که بهشتیان بر بسترهایی که آستر آنها از حریر و استبرق است (در کمال عزّت) تکیه زدهاند و میوه درختانش در همان تکیه گاه در دسترس آنهاست.
(they shall) recline on couches lined with brocade, and the fruits of the gardens will be near at hand.
ایسے فرشتو ں پر تکیہ لگائے بیٹھے ہوں گے کہ جن کا استر مخملی ہوگا اور دونوں باغوں کا میوہ جھک رہا ہوگا
سوره الرحمن آیه 54
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس کدامیک از نعمت های پروردگارتان را انکار می کنید؟
(الا ای جنّ و انس) کدامین نعمتهای خدایتان را انکار میکنید؟
which favors of your lord will you both belie?
پھر تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے
سوره الرحمن آیه 55
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
در آن بهشت ها زنانی هستند که فقط به همسرانشان عشق می ورزند، و پیش از آنان دست هیچ انس و جنی به آنان نرسیده است.
در آن بهشتها زنان زیبای با حیائی است (که به چشم پر ناز جز به شوهر خود ننگرند) و دست هیچ کس از جن و انس پیش از آنها بدان زنان نرسیده است.
therein are maidens who restrain their glances, whom neither human nor jinn have touched before.
ان میں نیچی نگاہوں والی عورتیں ہوں گی نہ تو انہیں ان سے پہلے کسی انسان نے اور نہ کسی جن نے چھوا ہوگا
سوره الرحمن آیه 56
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس کدامیک از نعمت های پروردگارتان را انکار می کنید؟
(الا ای جنّ و انس) کدامین نعمتهای خدایتان را انکار میکنید؟
which favors of your lord will you both belie?
پھر تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے
سوره الرحمن آیه 57
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ
گویی آن زنان بهشتی یاقوت و مرجان اند.
آن زنان حور العین (در صفا و لطافت) گویی یاقوت و مرجانند.
as (lovely as) rubies and as (beautiful as) coral.
گویا کہ وہ یاقوت اور مونگا ہیں
سوره الرحمن آیه 58
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس کدامیک از نعمت های پروردگارتان را انکار می کنید؟
(الا ای جنّ و انس) کدامین نعمتهای خدایتان را انکار میکنید؟
which favors of your lord will you both belie?
پھر تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے
سوره الرحمن آیه 59
هَلْ جَزَاء الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ
آیا پاداش نیکی جز نیکی است؟
آیا پاداش نکویی و احسان جز نکویی و احسان است؟
shall the recompense of goodness be anything other than goodness?
نیکی کا بدلہ نیکی کے سوا اور کیا ہے
سوره الرحمن آیه 60
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس کدامیک از نعمت های پروردگارتان را انکار می کنید؟
(الا ای جنّ و انس) کدامین نعمتهای خدایتان را انکار میکنید؟
which favors of your lord will you both belie?
پھر تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے
سوره الرحمن آیه 61
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
و جز آن دو بهشت، دو بهشت دیگر [هم] هست.
و ورای آن دو بهشت دو بهشت دیگر است.
and beside these there shall be two gardens.
اور ان دو کے علاوہ اور دو باغ ہوں گے
سوره الرحمن آیه 62
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس کدامیک از نعمت های پروردگارتان را انکار می کنید؟
(الا ای جنّ و انس) کدامین نعمتهای خدایتان را انکار میکنید؟
which favors of your lord will you both belie?
پھر تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے
سوره الرحمن آیه 63
مُدْهَامَّتَانِ
آن [دو بهشت دیگر] در نهایت سرسبزی اند.
که درختان آن دو بهشت در منتهای سبزی و خرّمی است.
the greenest of green pastures.
وہ دونوں بہت ہی سبز ہوں گے
سوره الرحمن آیه 64
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس کدامیک از نعمت های پروردگارتان را انکار می کنید؟
(الا ای جنّ و انس) کدامین نعمتهای خدایتان را انکار میکنید؟
which favors of your lord will you both belie?
پھر تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے
سوره الرحمن آیه 65
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
در آن دو بهشت دو چشمه همواره جوشان و در حال فوران است.
در آن دو بهشت دیگر هم دو چشمه آب گوارا میجوشد.
therein are two gushing fountains of water.
ان دونوں میں دو چشمے ابلتےہوئے ہوں گے
سوره الرحمن آیه 66
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس کدامیک از نعمت های پروردگارتان را انکار می کنید؟
(الا ای جنّ و انس) کدامین نعمتهای خدایتان را انکار میکنید؟
which favors of your lord will you both belie?
پھر تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے
سوره الرحمن آیه 67
https://janat1.ir/quran/?page=533
اشعــار دوبیتــی زیبــا
-
دوبیتی های ویژه ماه مبارک رمضان
50 شعر و پیامک
-
دوبیتی های شهادت حضرت عباس علیه السلام
30 شعر و اس ام اس
-
پیامک های شهادت دردانه ابی عبداله
بیش از 20 شعر
مفـــاتیح الجنـــان
-
زیارت عاشورا همراه با ترجمه فارسی
بیش از 17 میلیون بازدید
-
متن کامل زیارت وارث
بیش از 2 میلیون بازدید
-
متن کامل زیارت ناحیه مقدسه
بیش از 1 میلیون بازدید
سرفصل اصلی
114 سوره قرآن
- 1 . حمد
- 2 . بقره
- 3 . آل عمران
- 4 . نسا
- 5 . مائده
- 6 . انعام
- 7 . اعراف
- 8 . انفال
- 9 . توبه
- 10 . یونس
- 11 . هود
- 12 . یوسف
- 13 . رعد
- 14 . ابراهیم
- 15 . حجر
- 16 . نحل
- 17 . اسرا
- 18 . کهف
- 19 . مریم
- 20 . طه
- 21 . انبیا
- 22 . حج
- 23 . مومنون
- 24 . نور
- 25 . فرقان
- 26 . شعرا
- 27 . نمل
- 28 . قصص
- 29 . عنکبوت
- 30 . روم
- 31 . لقمان
- 32 . سجده
- 33 . احزاب
- 34 . سبا
- 35 . فاطر
- 36 . یس
- 37 . صافات
- 38 . ص
- 39 . زمر
- 40 . غافر
- 41 . فصلت
- 42 . شوری
- 43 . زخرف
- 44 . دخان
- 45 . جاثیه
- 46 . احقاف
- 47 . محمد
- 48 . فتح
- 49 . حجرات
- 50 . ق
- 51 . ذاریات
- 52 . طور
- 53 . نجم
- 54 . قمر
- 55 . الرحمن
- 56 . واقعه
- 57 . حدید
- 58 . مجادله
- 59 . حشر
- 60 . ممتحنه
- 61 . صف
- 62 . جمعه
- 63 . منافقون
- 64 . تغابن
- 65 . طلاق
- 66 . تحریم
- 67 . ملک
- 68 . قلم
- 69 . الحاقة
- 70 . معارج
- 71 . نوح
- 72 . جن
- 73 . مزمل
- 74 . مدثر
- 75 . قیامة
- 76 . انسان
- 77 . مرسلات
- 78 . نبا
- 79 . نازعات
- 80 . عبس
- 81 . تکویر
- 82 . انفطار
- 83 . مطففین
- 84 . انشقاق
- 85 . بروج
- 86 . طارق
- 87 . اعلی
- 88 . غاشیة
- 89 . فجر
- 90 . بلد
- 91 . شمس
- 92 . لیل
- 93 . ضحی
- 94 . انشراح
- 95 . التین
- 96 . علق
- 97 . قدر
- 98 . بینه
- 99 . زلزال
- 100 . عادیات
- 101 . قارعه
- 102 . تکاثر
- 103 . عصر
- 104 . همزة
- 105 . فیل
- 106 . قریش
- 107 . ماعون
- 108 . کوثر
- 109 . کافرون
- 110 . نصر
- 111 . لهب
- 112 . توحید
- 113 . فلق
- 114 . ناس
- 115 . اطلاعات قرآن
30 جزء قرآن
120 حزب قرآن
- حزب 1
- حزب 2
- حزب 3
- حزب 4
- حزب 5
- حزب 6
- حزب 7
- حزب 8
- حزب 9
- حزب 10
- حزب 11
- حزب 12
- حزب 13
- حزب 14
- حزب 15
- حزب 16
- حزب 17
- حزب 18
- حزب 19
- حزب 20
- حزب 21
- حزب 22
- حزب 23
- حزب 24
- حزب 25
- حزب 26
- حزب 27
- حزب 28
- حزب 29
- حزب 30
- حزب 31
- حزب 32
- حزب 33
- حزب 34
- حزب 35
- حزب 36
- حزب 37
- حزب 38
- حزب 39
- حزب 40
- حزب 41
- حزب 42
- حزب 43
- حزب 44
- حزب 45
- حزب 46
- حزب 47
- حزب 48
- حزب 49
- حزب 50
- حزب 51
- حزب 52
- حزب 53
- حزب 54
- حزب 55
- حزب 56
- حزب 57
- حزب 58
- حزب 59
- حزب 60
- حزب 61
- حزب 62
- حزب 63
- حزب 64
- حزب 65
- حزب 66
- حزب 67
- حزب 68
- حزب 69
- حزب 70
- حزب 71
- حزب 72
- حزب 73
- حزب 74
- حزب 75
- حزب 76
- حزب 77
- حزب 78
- حزب 79
- حزب 80
- حزب 81
- حزب 82
- حزب 83
- حزب 84
- حزب 85
- حزب 86
- حزب 87
- حزب 88
- حزب 89
- حزب 90
- حزب 91
- حزب 92
- حزب 93
- حزب 94
- حزب 95
- حزب 96
- حزب 97
- حزب 98
- حزب 99
- حزب 100
- حزب 101
- حزب 102
- حزب 103
- حزب 104
- حزب 105
- حزب 106
- حزب 107
- حزب 108
- حزب 109
- حزب 110
- حزب 111
- حزب 112
- حزب 113
- حزب 114
- حزب 115
- حزب 116
- حزب 117
- حزب 118
- حزب 119
- حزب 120
604 صفحه قرآن عثمان طه
- صفحه 1
- صفحه 2
- صفحه 3
- صفحه 4
- صفحه 5
- صفحه 6
- صفحه 7
- صفحه 8
- صفحه 9
- صفحه 10
- صفحه 11
- صفحه 12
- صفحه 13
- صفحه 14
- صفحه 15
- صفحه 16
- صفحه 17
- صفحه 18
- صفحه 19
- صفحه 20
- صفحه 21
- صفحه 22
- صفحه 23
- صفحه 24
- صفحه 25
- صفحه 26
- صفحه 27
- صفحه 28
- صفحه 29
- صفحه 30
- صفحه 31
- صفحه 32
- صفحه 33
- صفحه 34
- صفحه 35
- صفحه 36
- صفحه 37
- صفحه 38
- صفحه 39
- صفحه 40
- صفحه 41
- صفحه 42
- صفحه 43
- صفحه 44
- صفحه 45
- صفحه 46
- صفحه 47
- صفحه 48
- صفحه 49
- صفحه 50
- صفحه 51
- صفحه 52
- صفحه 53
- صفحه 54
- صفحه 55
- صفحه 56
- صفحه 57
- صفحه 58
- صفحه 59
- صفحه 60
- صفحه 61
- صفحه 62
- صفحه 63
- صفحه 64
- صفحه 65
- صفحه 66
- صفحه 67
- صفحه 68
- صفحه 69
- صفحه 70
- صفحه 71
- صفحه 72
- صفحه 73
- صفحه 74
- صفحه 75
- صفحه 76
- صفحه 77
- صفحه 78
- صفحه 79
- صفحه 80
- صفحه 81
- صفحه 82
- صفحه 83
- صفحه 84
- صفحه 85
- صفحه 86
- صفحه 87
- صفحه 88
- صفحه 89
- صفحه 90
- صفحه 91
- صفحه 92
- صفحه 93
- صفحه 94
- صفحه 95
- صفحه 96
- صفحه 97
- صفحه 98
- صفحه 99
- صفحه 100
- صفحه 101
- صفحه 102
- صفحه 103
- صفحه 104
- صفحه 105
- صفحه 106
- صفحه 107
- صفحه 108
- صفحه 109
- صفحه 110
- صفحه 111
- صفحه 112
- صفحه 113
- صفحه 114
- صفحه 115
- صفحه 116
- صفحه 117
- صفحه 118
- صفحه 119
- صفحه 120
- صفحه 121
- صفحه 122
- صفحه 123
- صفحه 124
- صفحه 125
- صفحه 126
- صفحه 127
- صفحه 128
- صفحه 129
- صفحه 130
- صفحه 131
- صفحه 132
- صفحه 133
- صفحه 134
- صفحه 135
- صفحه 136
- صفحه 137
- صفحه 138
- صفحه 139
- صفحه 140
- صفحه 141
- صفحه 142
- صفحه 143
- صفحه 144
- صفحه 145
- صفحه 146
- صفحه 147
- صفحه 148
- صفحه 149
- صفحه 150
- صفحه 151
- صفحه 152
- صفحه 153
- صفحه 154
- صفحه 155
- صفحه 156
- صفحه 157
- صفحه 158
- صفحه 159
- صفحه 160
- صفحه 161
- صفحه 162
- صفحه 163
- صفحه 164
- صفحه 165
- صفحه 166
- صفحه 167
- صفحه 168
- صفحه 169
- صفحه 170
- صفحه 171
- صفحه 172
- صفحه 173
- صفحه 174
- صفحه 175
- صفحه 176
- صفحه 177
- صفحه 178
- صفحه 179
- صفحه 180
- صفحه 181
- صفحه 182
- صفحه 183
- صفحه 184
- صفحه 185
- صفحه 186
- صفحه 187
- صفحه 188
- صفحه 189
- صفحه 190
- صفحه 191
- صفحه 192
- صفحه 193
- صفحه 194
- صفحه 195
- صفحه 196
- صفحه 197
- صفحه 198
- صفحه 199
- صفحه 200
- صفحه 201
- صفحه 202
- صفحه 203
- صفحه 204
- صفحه 205
- صفحه 206
- صفحه 207
- صفحه 208
- صفحه 209
- صفحه 210
- صفحه 211
- صفحه 212
- صفحه 213
- صفحه 214
- صفحه 215
- صفحه 216
- صفحه 217
- صفحه 218
- صفحه 219
- صفحه 220
- صفحه 221
- صفحه 222
- صفحه 223
- صفحه 224
- صفحه 225
- صفحه 226
- صفحه 227
- صفحه 228
- صفحه 229
- صفحه 230
- صفحه 231
- صفحه 232
- صفحه 233
- صفحه 234
- صفحه 235
- صفحه 236
- صفحه 237
- صفحه 238
- صفحه 239
- صفحه 240
- صفحه 241
- صفحه 242
- صفحه 243
- صفحه 244
- صفحه 245
- صفحه 246
- صفحه 247
- صفحه 248
- صفحه 249
- صفحه 250
- صفحه 251
- صفحه 252
- صفحه 253
- صفحه 254
- صفحه 255
- صفحه 256
- صفحه 257
- صفحه 258
- صفحه 259
- صفحه 260
- صفحه 261
- صفحه 262
- صفحه 263
- صفحه 264
- صفحه 265
- صفحه 266
- صفحه 267
- صفحه 268
- صفحه 269
- صفحه 270
- صفحه 271
- صفحه 272
- صفحه 273
- صفحه 274
- صفحه 275
- صفحه 276
- صفحه 277
- صفحه 278
- صفحه 279
- صفحه 280
- صفحه 281
- صفحه 282
- صفحه 283
- صفحه 284
- صفحه 285
- صفحه 286
- صفحه 287
- صفحه 288
- صفحه 289
- صفحه 290
- صفحه 291
- صفحه 292
- صفحه 293
- صفحه 294
- صفحه 295
- صفحه 296
- صفحه 297
- صفحه 298
- صفحه 299
- صفحه 300
- صفحه 301
- صفحه 302
- صفحه 303
- صفحه 304
- صفحه 305
- صفحه 306
- صفحه 307
- صفحه 308
- صفحه 309
- صفحه 310
- صفحه 311
- صفحه 312
- صفحه 313
- صفحه 314
- صفحه 315
- صفحه 316
- صفحه 317
- صفحه 318
- صفحه 319
- صفحه 320
- صفحه 321
- صفحه 322
- صفحه 323
- صفحه 324
- صفحه 325
- صفحه 326
- صفحه 327
- صفحه 328
- صفحه 329
- صفحه 330
- صفحه 331
- صفحه 332
- صفحه 333
- صفحه 334
- صفحه 335
- صفحه 336
- صفحه 337
- صفحه 338
- صفحه 339
- صفحه 340
- صفحه 341
- صفحه 342
- صفحه 343
- صفحه 344
- صفحه 345
- صفحه 346
- صفحه 347
- صفحه 348
- صفحه 349
- صفحه 350
- صفحه 351
- صفحه 352
- صفحه 353
- صفحه 354
- صفحه 355
- صفحه 356
- صفحه 357
- صفحه 358
- صفحه 359
- صفحه 360
- صفحه 361
- صفحه 362
- صفحه 363
- صفحه 364
- صفحه 365
- صفحه 366
- صفحه 367
- صفحه 368
- صفحه 369
- صفحه 370
- صفحه 371
- صفحه 372
- صفحه 373
- صفحه 374
- صفحه 375
- صفحه 376
- صفحه 377
- صفحه 378
- صفحه 379
- صفحه 380
- صفحه 381
- صفحه 382
- صفحه 383
- صفحه 384
- صفحه 385
- صفحه 386
- صفحه 387
- صفحه 388
- صفحه 389
- صفحه 390
- صفحه 391
- صفحه 392
- صفحه 393
- صفحه 394
- صفحه 395
- صفحه 396
- صفحه 397
- صفحه 398
- صفحه 399
- صفحه 400
- صفحه 401
- صفحه 402
- صفحه 403
- صفحه 404
- صفحه 405
- صفحه 406
- صفحه 407
- صفحه 408
- صفحه 409
- صفحه 410
- صفحه 411
- صفحه 412
- صفحه 413
- صفحه 414
- صفحه 415
- صفحه 416
- صفحه 417
- صفحه 418
- صفحه 419
- صفحه 420
- صفحه 421
- صفحه 422
- صفحه 423
- صفحه 424
- صفحه 425
- صفحه 426
- صفحه 427
- صفحه 428
- صفحه 429
- صفحه 430
- صفحه 431
- صفحه 432
- صفحه 433
- صفحه 434
- صفحه 435
- صفحه 436
- صفحه 437
- صفحه 438
- صفحه 439
- صفحه 440
- صفحه 441
- صفحه 442
- صفحه 443
- صفحه 444
- صفحه 445
- صفحه 446
- صفحه 447
- صفحه 448
- صفحه 449
- صفحه 450
- صفحه 451
- صفحه 452
- صفحه 453
- صفحه 454
- صفحه 455
- صفحه 456
- صفحه 457
- صفحه 458
- صفحه 459
- صفحه 460
- صفحه 461
- صفحه 462
- صفحه 463
- صفحه 464
- صفحه 465
- صفحه 466
- صفحه 467
- صفحه 468
- صفحه 469
- صفحه 470
- صفحه 471
- صفحه 472
- صفحه 473
- صفحه 474
- صفحه 475
- صفحه 476
- صفحه 477
- صفحه 478
- صفحه 479
- صفحه 480
- صفحه 481
- صفحه 482
- صفحه 483
- صفحه 484
- صفحه 485
- صفحه 486
- صفحه 487
- صفحه 488
- صفحه 489
- صفحه 490
- صفحه 491
- صفحه 492
- صفحه 493
- صفحه 494
- صفحه 495
- صفحه 496
- صفحه 497
- صفحه 498
- صفحه 499
- صفحه 500
- صفحه 501
- صفحه 502
- صفحه 503
- صفحه 504
- صفحه 505
- صفحه 506
- صفحه 507
- صفحه 508
- صفحه 509
- صفحه 510
- صفحه 511
- صفحه 512
- صفحه 513
- صفحه 514
- صفحه 515
- صفحه 516
- صفحه 517
- صفحه 518
- صفحه 519
- صفحه 520
- صفحه 521
- صفحه 522
- صفحه 523
- صفحه 524
- صفحه 525
- صفحه 526
- صفحه 527
- صفحه 528
- صفحه 529
- صفحه 530
- صفحه 531
- صفحه 532
- صفحه 533
- صفحه 534
- صفحه 535
- صفحه 536
- صفحه 537
- صفحه 538
- صفحه 539
- صفحه 540
- صفحه 541
- صفحه 542
- صفحه 543
- صفحه 544
- صفحه 545
- صفحه 546
- صفحه 547
- صفحه 548
- صفحه 549
- صفحه 550
- صفحه 551
- صفحه 552
- صفحه 553
- صفحه 554
- صفحه 555
- صفحه 556
- صفحه 557
- صفحه 558
- صفحه 559
- صفحه 560
- صفحه 561
- صفحه 562
- صفحه 563
- صفحه 564
- صفحه 565
- صفحه 566
- صفحه 567
- صفحه 568
- صفحه 569
- صفحه 570
- صفحه 571
- صفحه 572
- صفحه 573
- صفحه 574
- صفحه 575
- صفحه 576
- صفحه 577
- صفحه 578
- صفحه 579
- صفحه 580
- صفحه 581
- صفحه 582
- صفحه 583
- صفحه 584
- صفحه 585
- صفحه 586
- صفحه 587
- صفحه 588
- صفحه 589
- صفحه 590
- صفحه 591
- صفحه 592
- صفحه 593
- صفحه 594
- صفحه 595
- صفحه 596
- صفحه 597
- صفحه 598
- صفحه 599
- صفحه 600
- صفحه 601
- صفحه 602
- صفحه 603
- صفحه 604
امام رضا عليه السلام می فرمایند :
نماز شب چهره را شاداب مي كند.
صلاةُ الّليل ... بهاءُ الوَجْه.
بحار الانوار، جلد87، صفحه162
حکمت 328 نهج البلاغه
همانا خداى سبحان روزى فقراء را در اموال سرمایهداران قرار داده است، پس فقیرى گرسنه نمی ماند جز به کامیابى توانگران، و خداوند از آنان در باره گرسنگى گرسنگان خواهد پرسید.
نمایش متن عربی حکمت
إِنَّ اللهَ سُبْحَانَهُ فَرَضَ فِی أَمْوَالِ الاََْغْنِیَاءِ أَقْوَاتَ الْفُقَرَاءِ، فَمَا جَاعَ فَقِیرٌ إِلاَّ بِمَا مَنَعَ بِهِ غَنِی، وَاللهُ تَعَالَى سَائِلُهُمْ عَنْ ذلِكَ.
برنامه های مجمع
در تمام رده های سنی
در رشته های :
خواهران : چهارشنبه ها ساعت 19
برادران : چهارشنبه ها ساعت 21:30
همراه با سخنرانی استاد حوزه
آمار بازدید و محتویات
تعداد افراد آنلاین : 304
تعداد بازدید امروز : 290,020
تعداد احادیث و روایات : 4,142
تعداد مقالات سایت : 16
تعداد بقاع متبرکه : 15
تعداد سخنرانی ها : 45
تعداد اشعار دوبیتی : 2,614
تعداد شخصیت ها : 7

