صفحه 534 قرآن با عثمان طه ترجمه فارسی و انگلیسی

امیرالمومنین علیه السلام می فرمایند :

                 

فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ

در آن دو ميوه و خرما و انار است

in them are fruits, palm trees and pomegranates.

سوره الرحمن آیه 68


فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد

which favors of your lord will you both belie?

سوره الرحمن آیه 69


فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ

در آنجا [زنانى] نكوخوى و نكورويند

in them shall be good and pleasing.

سوره الرحمن آیه 70


فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد

which favors of your lord will you both belie?

سوره الرحمن آیه 71


حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ

حورانى پرده نشين در [دل] خيمه ها

maidens (of paradise, houris) in cloistered cool pavilions.

سوره الرحمن آیه 72


فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد

which favors of your lord will you both belie?

سوره الرحمن آیه 73


لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ

دست هيچ انس و جنى پيش از ايشان به آنها نرسيده است

neither human nor jinn will have touched them before.

سوره الرحمن آیه 74


فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد

which favors of your lord will you both belie?

سوره الرحمن آیه 75


مُتَّكِئِينَ عَلَى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ

بر بالش سبز و فرش نيكو تكيه زده اند

reclining on green cushions and fine carpets.

سوره الرحمن آیه 76


فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد

which favors of your lord will you both belie?

سوره الرحمن آیه 77


تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ

خجسته باد نام پروردگار شكوهمند و بزرگوارت

blessed be the name of your lord, majestic, splendid.

سوره الرحمن آیه 78


بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

به نام خداوند رحمتگر مهربان

In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful

سوره واقعه آیه 0


إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ

آن واقعه چون وقوع يابد

when the event (the resurrection) comes

سوره واقعه آیه 1


لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ

[كه] در وقوع آن دروغى نيست

there is no denying its coming

سوره واقعه آیه 2


خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ

پست كننده [و] بالابرنده است

(it will) abase (some) and exalt (others).

سوره واقعه آیه 3


إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا

چون زمين با تكان [سختى] لرزانده شود

when the earth is shaken

سوره واقعه آیه 4


وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا

و كوهها [جمله] ريزه ريزه شوند

and the mountains fragmented

سوره واقعه آیه 5


فَكَانَتْ هَبَاء مُّنبَثًّا

و غبارى پراكنده گردند

becoming scattered dust,

سوره واقعه آیه 6


وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً

و شما سه دسته شويد

you shall be divided into three parties,

سوره واقعه آیه 7


فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ

ياران دست راست كدامند ياران دست راست

companions of the right, what are the companions of the right?

سوره واقعه آیه 8


وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ

و ياران چپ كدامند ياران چپ

companions of the left, what are the companions of the left?

سوره واقعه آیه 9


وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ

و سبقت گيرندگان مقدمند

and the outstrippers, the outstrippers

سوره واقعه آیه 10


أُوْلَئِكَ الْمُقَرَّبُونَ

آنانند همان مقربان [خدا]

those are they brought near (to their lord)

سوره واقعه آیه 11


فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ

در باغستانهاى پر نعمت

in the gardens of delight,

سوره واقعه آیه 12


ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ

گروهى از پيشينيان

a host of the ancients

سوره واقعه آیه 13


وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ

و اندكى از متاخران

but only a few from the later generations.

سوره واقعه آیه 14


عَلَى سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ

بر تختهايى جواهرنشان

on lavish couches

سوره واقعه آیه 15


مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ

كه روبروى هم بر آنها تكيه داده اند

they shall recline, facing each other,

سوره واقعه آیه 16


https://janat1.ir/quran/?page=534

تعداد بازدید این سوره : 0

سرفصل اصلی





پنجشنبه, ۰۱ آذر , ۱۴۰۳
الخميس 19 جماد أول 1446
Thursday, 21 November , 2024

رسول خدا صلي الله عليه واله می فرمایند :

هیچ قطره‌ای نزد خداوند متعال محبوب‌تر از قطرۀ خون ریخته شده در راه او نیست.

مَا مِنْ قَطْرَةٍ أحَبُّ إلَی اللهِ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ قَطرَةِ دَمٍ فِی سَبِیلِ اللهِ.

وسائل الشیعه، جلد 15، صفحه 14

حکمت 247 نهج البلاغه

بخشش بیش از خویشاوندى محبّت آورد.
نمایش متن عربی حکمت

 1. درگذشت اديب محدث و مفسر معروف،جلال الدين سيوطي(911ق)
2. شهادت شهيد اول(شيخ محمد بن مكي العاملي)(786ق)به نقلي

برنامه های مجمع

آمار بازدید و محتویات