صفحه 538 قرآن با عثمان طه ترجمه فارسی و انگلیسی

امیرالمومنین علیه السلام می فرمایند :

                 

هُوَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي الْأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ السَّمَاء وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا وَهُوَ مَعَكُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ

اوست آن كس كه آسمانها و زمين را در شش هنگام آفريد آنگاه بر عرش استيلا يافت آنچه در زمين درآيد و آنچه از آن برآيد و آنچه در آن بالارود [همه را] می داند و هر كجا باشيد او با شماست و خدا به هر چه می كنيد بيناست

he created the heavens and the earth in six days, and willed to the throne. he knows what penetrates the earth and all that emerges from it; all that descends from heaven and all that ascends to it. he is with you wherever you are. allah sees the things you do.

سوره حدید آیه 4


لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الأمُورُ

فرمانروايى [مطلق] آسمانها و زمين از آن اوست و [جمله] كارها به سوى خدا بازگردانيده می شود

to him belongs the kingdom of the heavens and the earth. to him all matters shall return.

سوره حدید آیه 5


يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَهُوَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ

شب را در روز درمی آورد و روز را [نيز] در شب درمی آورد و او به راز دلها داناست

he causes the night to enter into the day and the day to enter into the night. he has knowledge of the thoughts of the innermost of the chests.

سوره حدید آیه 6


آمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَأَنفِقُوا مِمَّا جَعَلَكُم مُّسْتَخْلَفِينَ فِيهِ فَالَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَأَنفَقُوا لَهُمْ أَجْرٌ كَبِيرٌ

به خدا و پيامبر او ايمان آوريد و از آنچه شما را در [استفاده از] آن جانشين [ديگران] كرده انفاق كنيد پس كسانى از شما كه ايمان آورده و انفاق كرده باشند پاداش بزرگى خواهند داشت

believe in allah and his messenger and spend (in charity) of that which he has made you successors. whosoever of you believes and spends shall have a mighty wage.

سوره حدید آیه 7


وَمَا لَكُمْ لَا تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ لِتُؤْمِنُوا بِرَبِّكُمْ وَقَدْ أَخَذَ مِيثَاقَكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ

و شما را چه شده كه به خدا ايمان نمی آوريد و [حال آنكه] پيامبر [خدا] شما را دعوت می كند تا به پروردگارتان ايمان آوريد و اگر مؤمن باشيد بی شك [خدا] از شما پيمان گرفته است

why is it that you do not believe in allah, when the messenger calls on you to believe in your lord, and he has made a covenant with you if you are believers?

سوره حدید آیه 8


هُوَ الَّذِي يُنَزِّلُ عَلَى عَبْدِهِ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ لِيُخْرِجَكُم مِّنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ وَإِنَّ اللَّهَ بِكُمْ لَرَؤُوفٌ رَّحِيمٌ

او همان كسى است كه بر بنده خود آيات روشنى فرو می فرستد تا شما را از تاريكيها به سوى نور بيرون كشاند و در حقيقت خدا [نسبت] به شما سخت رئوف و مهربان است

it is he who sends down clear verses to his worshiper, so that he brings you out of the darkness into the light. indeed, allah is the gentle, the most merciful to you.

سوره حدید آیه 9


وَمَا لَكُمْ أَلَّا تُنفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَاثُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ لَا يَسْتَوِي مِنكُم مَّنْ أَنفَقَ مِن قَبْلِ الْفَتْحِ وَقَاتَلَ أُوْلَئِكَ أَعْظَمُ دَرَجَةً مِّنَ الَّذِينَ أَنفَقُوا مِن بَعْدُ وَقَاتَلُوا وَكُلًّا وَعَدَ اللَّهُ الْحُسْنَى وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ

و شما را چه شده كه در راه خدا انفاق نمی كنيد و [حال آنكه] ميراث آسمانها و زمين به خدا تعلق دارد كسانى از شما كه پيش از فتح [مكه] انفاق و جهاد كرده اند [با ديگران] يكسان نيستند آنان از [حيث] درجه بزرگتر از كسانی اند كه بعدا به انفاق و جهاد پرداخته اند و خداوند به هر كدام وعده نيكو داده است و خدا به آنچه می كنيد آگاه است

and why is it that you do not spend in the way of allah, when the inheritance of the heavens and earth belong to allah alone? those who spent before the victory and took part in the fighting are mightier in rank and are not equal to those who spent and fought thereafter. yet, allah has promised each a fine reward, and allah is aware of what you do.

سوره حدید آیه 10


مَن ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ وَلَهُ أَجْرٌ كَرِيمٌ

كيست آن كس كه به خدا وامى نيكو دهد تا [نتيجه اش را] براى وى دوچندان گرداند و او را پاداشى خوش باشد

who will lend a generous loan to allah? he will multiply it for him and he shall receive a generous wage.

سوره حدید آیه 11


https://janat1.ir/quran/?page=538

تعداد بازدید این سوره : 0

سرفصل اصلی





جمعه, ۱۳ مهر , ۱۴۰۳
الجمعة 31 ربيع أول 1446
Friday, 4 October , 2024

حضرت مهدی عجل الله فرجه می فرمایند :

از فضائل تربت حضرت سيّدالشّهداء - عليه السلام - آن است كه چنانچه تسبيح تربت حضرت در دست گرفته شود ثواب تسبيح و ذكر را دارد، گرچه دعائي هم خوانده نشود.

مِنْ فَضْلِهِ، أنَّ الرَّجُلَ يَنْسَي التَّسْبيحَ وَ يُديرُا السَّبْحَةَ، فَيُكْتَبُ لَهُ التَّسْبيحُ.

بحارالأنوار، جلد 53، صفحه 165

حکمت 199 نهج البلاغه

(در تعریف جمع اوباش، فرمود) آنان چون گرد هم آیند پیروز شوند، و چون پراکنده شوند شناخته نگردند«». (و گفته شد که امام فرمود) آنان چون گرد هم آیند زیان رسانند، و چون پراکنده شوند سود دهند. (از امام پرسیدند: چون اوباش گرد هم آیند زیان رسانند را دانستیم، امّا چه سودى در پراکندگى آنان ا
نمایش متن عربی حکمت



برنامه های مجمع

آمار بازدید و محتویات