صفحه 576 قرآن با عثمان طه ترجمه فارسی و لاتین

امیرالمومنین علیه السلام می فرمایند :




                 

إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ

آرى [آن دشمن حق] انديشيد و سنجيد

he reflected, and then determined

سوره مدثر آیه 18


فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ

كشته بادا چگونه [او] سنجيد

death seized him, how was his determining!

سوره مدثر آیه 19


ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ

[آرى] كشته بادا چگونه [او] سنجيد

again, death seized him, how was his determining!

سوره مدثر آیه 20


ثُمَّ نَظَرَ

آنگاه نظر انداخت

then he looked,

سوره مدثر آیه 21


ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ

سپس رو ترش نمود و چهره در هم كشيد

frowned and scowled;

سوره مدثر آیه 22


ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ

آنگاه پشت گردانيد و تكبر ورزيد

then he retreated and grew proud

سوره مدثر آیه 23


فَقَالَ إِنْ هَذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ

و گفت اين [قرآن] جز سحرى كه [به برخى] آموخته اند نيست

and said: `this is no more than traced sorcery;

سوره مدثر آیه 24


إِنْ هَذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ

اين غير از سخن بشر نيست

it is nothing but the word of a mortal! `

سوره مدثر آیه 25


سَأُصْلِيهِ سَقَرَ

زودا كه او را به س ق ر در آورم

i will surely roast him in the scorching.

سوره مدثر آیه 26


وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ

و تو چه دانى كه آن س ق ر چيست

what will let you know what the scorching is like!

سوره مدثر آیه 27


لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ

نه باقى می گذارد و نه رها می كند

it neither spares, nor releases,

سوره مدثر آیه 28


لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ

پوستها را سياه می گرداند

and it burns the flesh.

سوره مدثر آیه 29


عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ

[و] بر آن [دوزخ] نوزده [نگهبان] است

over it are nineteen (angels guarding).

سوره مدثر آیه 30


وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَذَا مَثَلًا كَذَلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَى لِلْبَشَرِ

و ما موكلان آتش را جز فرشتگان نگردانيديم و شماره آنها را جز آزمايشى براى كسانى كه كافر شده اند قرار نداديم تا آنان كه اهل كتابند يقين به هم رسانند و ايمان كسانى كه ايمان آورده اند افزون گردد و آنان كه كتاب به ايشان داده شده و [نيز] مؤمنان به شك نيفتند و تا كسانى كه در دلهايشان بيمارى است و كافران بگويند خدا از اين وصف كردن چه چيزى را اراده كرده است اين گونه خدا هر كه را بخواهد بيراه می گذارد و هر كه را بخواهد هدايت مى كند و [شماره] سپاهيان پروردگارت را جز او نمی داند و اين [آيات] جز تذكارى براى بشر نيست

we have appointed none but angels to guard the fire, and made their number only as a trial for the unbelievers, so that those to whom the book was given are certain and those who believe increase in belief. and that those who were given the book, and those who believe will not be in doubt. and that those in whose hearts there is a sickness, together with the unbelievers, may say: `what did allah intend by this as an example? ` as such, allah leaves in error whom he will and he guides whomsoever he will. none knows the hosts of your lord except he. this is no more than a reminder to humans.

سوره مدثر آیه 31


كَلَّا وَالْقَمَرِ

نه چنين است [كه می پندارند] سوگند به ماه

no, by the moon!

سوره مدثر آیه 32


وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ

و سوگند به شامگاه چون پشت كند

by the receding night

سوره مدثر آیه 33


وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ

و سوگند به بامداد چون آشكار شود

and the morning when it appears,

سوره مدثر آیه 34


إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ

كه آيات [قرآن] از پديده هاى بزرگ است

it is one of the greatest trials,

سوره مدثر آیه 35


نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ

بشر را هشداردهنده است

a warning to humans,

سوره مدثر آیه 36


لِمَن شَاء مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ

هر كه از شما را كه بخواهد پيشى جويد يا بازايستد

to whoever among you desires to go forward, or lag behind.

سوره مدثر آیه 37


كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ

هر كسى در گرو دستاورد خويش است

each soul is held in pledge for what it earns,

سوره مدثر آیه 38


إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ

بجز ياران دست راست

except the companions of the right.

سوره مدثر آیه 39


فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءلُونَ

در ميان باغها از يكديگر می پرسند

in gardens they will question

سوره مدثر آیه 40


عَنِ الْمُجْرِمِينَ

درباره مجرمان

concerning the sinners,

سوره مدثر آیه 41


مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ

چه چيز شما را در آتش [سقر] درآورد

`what caused you to be thrust into the scorching (fire)? `

سوره مدثر آیه 42


قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ

گويند از نمازگزاران نبوديم

they will reply: `we were not among those who prayed

سوره مدثر آیه 43


وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ

و بينوايان را غذا نمی داديم

and we did not feed the needy.

سوره مدثر آیه 44


وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ

با هرزه درايان هرزه درايى می كرديم

we plunged in with the plungers

سوره مدثر آیه 45


وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ

و روز جزا را دروغ می شمرديم

and belied the day of recompense

سوره مدثر آیه 46


حَتَّى أَتَانَا الْيَقِينُ

تا مرگ ما در رسيد

till the certainty (death) overtook us. `

سوره مدثر آیه 47


معرفی اجمالی قرآن کریم






برنامه های مجمع

تاریخ و اوقات شرعی



حدیث روزانه

حکمت 185 نهج البلاغه

آمار بازدید و محتویات سایت