صفحه 595 قرآن با عثمان طه ترجمه فارسی و لاتین

امیرالمومنین علیه السلام می فرمایند :




                 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

به نام خداوند رحمتگر مهربان

In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful

سوره شمس آیه 0


وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا

سوگند به خورشيد و تابندگی اش

by the sun and its midmorning,

سوره شمس آیه 1


وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا

سوگند به ماه چون پى [خورشيد] رود

by the moon, which follows it,

سوره شمس آیه 2


وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا

سوگند به روز چون [زمين را] روشن گرداند

by the day, when it displays it,

سوره شمس آیه 3


وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا

سوگند به شب چو پرده بر آن پوشد

by the night, when it envelops it!

سوره شمس آیه 4


وَالسَّمَاء وَمَا بَنَاهَا

سوگند به آسمان و آن كس كه آن را برافراشت

by the heaven and who built it,

سوره شمس آیه 5


وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا

سوگند به زمين و آن كس كه آن را گسترد

by the earth and who spread it,

سوره شمس آیه 6


وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا

سوگند به نفس و آن كس كه آن را درست كرد

by the soul and who shaped it

سوره شمس آیه 7


فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا

سپس پليدكارى و پرهيزگاری اش را به آن الهام كرد

and inspired it with its sin and its piety,

سوره شمس آیه 8


قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّاهَا

كه هر كس آن را پاك گردانيد قطعا رستگار شد

prosperous is he who purified it,

سوره شمس آیه 9


وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّاهَا

و هر كه آلوده اش ساخت قطعا درباخت

and failed is he who buried it!

سوره شمس آیه 10


كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا

[قوم] ثمود به سبب طغيان خود به تكذيب پرداختند

thamood belied in their pride

سوره شمس آیه 11


إِذِ انبَعَثَ أَشْقَاهَا

آنگاه كه شقی ترينشان بر[پا] خاست

when the most wicked of them broke forth,

سوره شمس آیه 12


فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا

پس فرستاده خدا به آنان گفت زنهار ماده شتر خدا و [نوبت] آب خوردنش را [حرمت نهيد]

the messenger of allah said to them: `( this is) the shecamel of allah, let her drink. `

سوره شمس آیه 13


فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنبِهِمْ فَسَوَّاهَا

و[لى] دروغزنش خواندند و آن [ماده شتر] را پى كردند و پروردگارشان به [سزاى] گناهشان بر سرشان عذاب آورد و آنان را با خاك يكسان كرد

but they belied him, and hamstrung her. so their lord crushed them for their sin and leveled it (their village).

سوره شمس آیه 14


وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا

و از پيامد كار خويش بيمى به خود راه نداد

he does not fear the result (of their destruction).

سوره شمس آیه 15


بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

به نام خداوند رحمتگر مهربان

In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful

سوره لیل آیه 0


وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى

سوگند به شب چون پرده افكند

by the night, when it envelops,

سوره لیل آیه 1


وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى

سوگند به روز چون جلوه گرى آغازد

and by the day when it unveils.

سوره لیل آیه 2


وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَى

و [سوگند به] آنكه نر و ماده را آفريد

and by who created the male and female,

سوره لیل آیه 3


إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّى

كه همانا تلاش شما پراكنده است

your striving is indeed to different ends!

سوره لیل آیه 4


فَأَمَّا مَن أَعْطَى وَاتَّقَى

اما آنكه [حق خدا را] داد و پروا داشت

for him that gives and fears (allah)

سوره لیل آیه 5


وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى

و [پاداش] نيكوتر را تصديق كرد

and believes in the finest,

سوره لیل آیه 6


فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى

بزودى راه آسانى پيش پاى او خواهيم گذاشت

we shall surely ease him to the path of easing;

سوره لیل آیه 7


وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَى

و اما آنكه بخل ورزيد و خود را بی نياز ديد

but for him that is a miser, and sufficed,

سوره لیل آیه 8


وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى

و [پاداش] نيكوتر را به دروغ گرفت

and he belied the finest

سوره لیل آیه 9


فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى

بزودى راه دشوارى به او خواهيم نمود

we shall surely ease for him the path of hardship (the fire).

سوره لیل آیه 10


وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّى

و چون هلاك شد [ديگر] مال او به كارش نمی آيد

when he falls (into hell), his wealth will not help him.

سوره لیل آیه 11


إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَى

همانا هدايت بر ماست

indeed, guidance is ours,

سوره لیل آیه 12


وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَى

و در حقيقت دنيا و آخرت از آن ماست

and to us belong the last and the first.

سوره لیل آیه 13


فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّى

پس شما را به آتشى كه زبانه می كشد هشدار دادم

i have now warned you of the blazing fire,

سوره لیل آیه 14


معرفی اجمالی قرآن کریم






برنامه های مجمع

تاریخ و اوقات شرعی



تقویم شیعه

حدیث روزانه

حکمت 192 نهج البلاغه

آمار بازدید و محتویات سایت