متن سوره حمد با ترجمه فارسی و انگلیسی

امیرالمومنین علیه السلام می فرمایند :

                 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

به نام خداوند بخشنده بخشايشگر

in the name of allah, the merciful, the most merciful

سوره حمد آیه 0


الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

ستايش مخصوص خداوندي است که پروردگار جهانيان است.

praise be to allah, lord of the worlds

سوره حمد آیه 1


الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

بخشنده و بخشايشگر است

the merciful, the most merciful

سوره حمد آیه 2


مَالِكِ يوْمِ الدِّينِ

مالک روز جزاست.

owner of the day of recompense

سوره حمد آیه 3


إِياكَ نَعْبُدُ وَإِياكَ نَسْتَعِينُ

تنها تو را مي‌پرستيم؛ و تنها از تو ياري مي‌جوييم.

you (alone) we worship; and you (alone) we rely for help

سوره حمد آیه 4


اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ

ما را به راه راست هدايت کن...

guide us to the straight path

سوره حمد آیه 5


صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيهِمْ غَيرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ

راه کساني که آنان را مشمول نعمت خود ساختي؛ نه کساني که بر آنان غضب کرده‌اي؛ و نه گمراهان.

the path of those upon whom you have favored, not those upon whom is the anger, nor the astray. (amen please answer)

سوره حمد آیه 6


https://janat1.ir/quran/?sura=1

تعداد بازدید این سوره : 8,471

سرفصل اصلی





سه شنبه, ۲۹ اسفند , ۱۴۰۲
الثلاثاء 8 رمضان 1445
Tuesday, 19 March , 2024

امام جعفر صادق عليه السلام می فرمایند :

اگر خواستار سلامت و تندرستي هستي، آفريدگار خود را ياد كن نه آفريده (مردم) را، تا به جاي غيبت كردن، پند و عبرت گيري و به جاي گناه، از پاداش بهره مند شود.

فانْ أردْتَ السلامةَ فَاذكُرِ الخالقَ لا مخلوقَ فيَصيرَ لك مكانَ الغيبةِ عِبرةً و مكانَ الاثمِ ثواباً.

بحار الانوار، جلد 75، صفحه 257

حکمت 365 نهج البلاغه

اندیشه، آیینه اى شفّاف و عبرت از حوادث، بیم دهنده اى خیر اندیش است، و تو را در ادب کردن نفس همان بس که از آنچه انجام دادنش را براى دیگران نمى‏پسندى بپرهیزى.
نمایش متن عربی حکمت



برنامه های مجمع

دعاى روز هشتم رمضان

آمار بازدید و محتویات