متن سوره قارعه با ترجمه فارسی و انگلیسی

امیرالمومنین علیه السلام می فرمایند :

                 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

به نام خداوند بخشنده مهربان

In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful

سوره قارعه آیه 0


الْقَارِعَةُ

قارعه.

the clatterer (the day of judgement)!

سوره قارعه آیه 1


مَا الْقَارِعَةُ

قارعه چیست؟ (همان روز وحشت و اضطراب مرگ و قیامت است که دلهای خلایق را از ترس در هم کوبد).

what is the clatterer.

سوره قارعه آیه 2


وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ

و چگونه حالت آن روز هولناک را تصور توانی کرد؟

what shall let you know what the clatterer is!

سوره قارعه آیه 3


يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ

در آن روز سخت، مردم مانند ملخ هر سو پراکنده شوند.

on that day people shall become like scattered moths

سوره قارعه آیه 4


وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنفُوشِ

و کوهها همچون پشم زده شده متلاشی گردد.

and the mountains like tufts of carded wool.

سوره قارعه آیه 5


فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ

پس عمل هر کس را در میزان حق وزنی باشد،

then he whose deeds weigh heavy in the scale

سوره قارعه آیه 6


فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ

او در بهشت به آسایش و زندگانی خوش خواهد بود.

shall live in a life which is pleasing,

سوره قارعه آیه 7


وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ

و عمل هر کس بی قدر و سبک وزن باشد،

but he whose weight is light in the scale,

سوره قارعه آیه 8


فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ

جایگاهش در قعر هاویه (جهنم) است.

his head will be in the plunging

سوره قارعه آیه 9


وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ

و چگونه سختی هاویه را تصور توانی کرد؟

what shall let you know what the plunging is?

سوره قارعه آیه 10


نَارٌ حَامِيَةٌ

هاویه همان آتش سخت سوزنده و گدازنده است.

(it is) a fire which is extremely hot.

سوره قارعه آیه 11


https://janat1.ir/quran/?sura=101

تعداد بازدید این سوره : 7,446

سرفصل اصلی





سه شنبه, ۲۴ تیر , ۱۴۰۴
الثلاثاء 19 محرم 1447
Tuesday, 15 July , 2025

رسول خدا صلي الله عليه واله می فرمایند :

حسین از من و من از حسینم. خدا دوست بدارد آن‌که حسین را دوست می‌دارد.

حُسَیْنٌ مِنّی وَأنا مِن حُسَیْنٍ، أحَبَّ اللهُ مَنْ أحَبَّ حُسَیْناً.

سنن ترمذی، جلد 5، صفحه 324

حکمت 117 نهج البلاغه

دو تن به خاطر من به هلاکت رسیدند: دوست افراط کننده، و دشمن دشنام دهنده.
نمایش متن عربی حکمت

 حركت كاروان اسيران كربلا از كوفه به طرف شام مركز خلافت يزيد(با سرهاي شهيدان)(61ق)

برنامه های مجمع

آمار بازدید و محتویات