متن سوره طارق با ترجمه فارسی و انگلیسی

امیرالمومنین علیه السلام می فرمایند :

                 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

به نام خداوند رحمتگر مهربان

In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful

سوره طارق آیه 0


وَالسَّمَاء وَالطَّارِقِ

سوگند به آسمان و آن اختر شبگرد

by the sky, and by the nightly comer!

سوره طارق آیه 1


وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ

و تو چه دانى كه اختر شبگرد چيست

what could let you know what the nightly comer is!

سوره طارق آیه 2


النَّجْمُ الثَّاقِبُ

آن اختر فروزان

(it is) the piercing star.

سوره طارق آیه 3


إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ

هيچ كس نيست مگر اينكه نگاهبانى بر او [گماشته شده] است

for every soul there is a watcher.

سوره طارق آیه 4


فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ

پس انسان بايد بنگرد كه از چه آفريده شده است

let the human reflect of what he is created.

سوره طارق آیه 5


خُلِقَ مِن مَّاء دَافِقٍ

از آب جهنده اى خلق شده

he was created from ejaculated water

سوره طارق آیه 6


يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ

[كه] از صلب مرد و ميان استخوانهاى سينه زن بيرون می آيد

that issues from between the loins and the ribs.

سوره طارق آیه 7


إِنَّهُ عَلَى رَجْعِهِ لَقَادِرٌ

در حقيقت او [= خدا] بر بازگردانيدن وى بخوبى تواناست

surely, he is able to bring him back,

سوره طارق آیه 8


يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ

آن روز كه رازها [همه] فاش شود

on the day when consciences are examined,

سوره طارق آیه 9


فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ

پس او را نه نيرويى ماند و نه يارى

when he will be helpless, with no supporter.

سوره طارق آیه 10


وَالسَّمَاء ذَاتِ الرَّجْعِ

سوگند به آسمان بارش انگيز

by the sky with its returning rain,

سوره طارق آیه 11


وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ

سوگند به زمين شكافدار [آماده كشت]

and by the earth bursting with vegetation;

سوره طارق آیه 12


إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ

[كه] در حقيقت قرآن گفتارى قاطع و روشنگر است

this is indeed a decisive word,

سوره طارق آیه 13


وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ

و آن شوخى نيست

it is not a jest.

سوره طارق آیه 14


إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا

آنان دست به نيرنگ می زنند

they are cunningly devising,

سوره طارق آیه 15


وَأَكِيدُ كَيْدًا

و [من نيز] دست به نيرنگ می زنم

and i am cunningly devising.

سوره طارق آیه 16


فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا

پس كافران را مهلت ده و كمى آنان را به حال خود واگذار

therefore respite the unbelievers, and delay them for a while.

سوره طارق آیه 17


https://janat1.ir/quran/?sura=86

تعداد بازدید این سوره : 5,808

سرفصل اصلی





شنبه, ۲۹ دی , ۱۴۰۳
السبت 17 رجب 1446
Saturday, 18 January , 2025

امیرالمومنین علیه السلام می فرمایند :

خوش اخلاقى روزى ها را زياد مى كند و ميان دوستان انس و الفت پديد مى آورد.

حُسنُ الخلاقِ يُدِّرُ الرزاقَ وَيونِسَ الرِّفاقَ؛

نهج الفصاحه، حدیث 781

حکمت 305 نهج البلاغه

غیرتمند هرگز زنا نمی کند.
نمایش متن عربی حکمت



برنامه های مجمع

آمار بازدید و محتویات