صفحه 604 قرآن با عثمان طه ترجمه فارسی و انگلیسی

امیرالمومنین علیه السلام می فرمایند :

                 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

به نام خداوند بخشنده مهربان

In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful

سوره توحید آیه 0


قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ

بگو: حقیقت این است که خدا یکتاست.

say: `he is allah, the one,

سوره توحید آیه 1


اللَّهُ الصَّمَدُ

آن خدایی که (از همه عالم) بی نیاز (و همه عالم به او نیازمند) است.

the called upon.

سوره توحید آیه 2


لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ

نه کسی فرزند اوست و نه او فرزند کسی است.

who has not given birth, and has not been born,

سوره توحید آیه 3


وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌ

و نه هیچ کس مثل و مانند و همتای اوست.

and there is none equal to him. `

سوره توحید آیه 4


بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

به نام خداوند بخشنده مهربان

In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful

سوره فلق آیه 0


قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ

بگو: من پناه می‌جویم به خدای فروزنده صبح روشن.

say: `i take refuge with the lord of daybreak

سوره فلق آیه 1


مِن شَرِّ مَا خَلَقَ

از شرّ مخلوقات (شریر و مردم بد اندیش).

from the evil of what he has created,

سوره فلق آیه 2


وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ

و از شرّ شب تار هنگامی که (از پی آزار) در آید (و حشرات موذی و جنایتکاران و فتنه انگیران را به کمک ظلمتش به ظلم و جور و ستم بر انگیزد).

from the evil of the darkness when it gathers

سوره فلق آیه 3


وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ

و از شرّ زنان افسونگر که (به جادو) در گره‌ها بدمند.

from the evil of the blowers on knots;

سوره فلق آیه 4


وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ

و از شرّ حسود بد خواه چون شراره آتش رشک و حسد بر افروزد.

from the evil of the envier when he envies. `

سوره فلق آیه 5


بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

به نام خداوند بخشنده مهربان

In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful

سوره ناس آیه 0


قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ

بگو: من پناه می‌جویم به پروردگار آدمیان.

say: `i take refuge with the lord of people,

سوره ناس آیه 1


مَلِكِ النَّاسِ

پادشاه آدمیان.

the king of people,

سوره ناس آیه 2


إِلَهِ النَّاسِ

یکتا معبود آدمیان.

the god of people,

سوره ناس آیه 3


مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ

از شرّ آن وسوسه‌گر نهانی.

from the evil of the slinking whisperer.

سوره ناس آیه 4


الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ

آن شیطان که وسوسه و اندیشه بد افکند در دل مردمان.

who whispers in the chests of people,

سوره ناس آیه 5


مِنَ الْجِنَّةِ وَ النَّاسِ

چه آن شیطان از جنس جن باشد و یا از نوع انسان.

both jinn and people.`

سوره ناس آیه 6


https://janat1.ir/quran/?page=604

سرفصل اصلی





دوشنبه, ۲۰ بهمن , ۱۴۰۴
الإثنين 20 شعبان 1447
Monday, 9 February , 2026

حضرت سيدالشهدا عليه السلام می فرمایند :

دو چيز مردم را هلاك و بيچاره گردانده است: يكي ترس از اين كه مبادا در آينده فقير و نيازمند ديگران گردند. و ديگري فخر كردن و مباهات بر ديگران است.

أَهْلَكَ النّاسَ إثْنانِ: خَوْفُ الْفَقْرِ، وَ طَلَبُ الْفَخْرِ.

بحارالأنوار، جلد 75، صفحه 54، حدیث 96

حکمت 326 نهج البلاغه

عمرى که خدا از فرزند آدم پوزش را مى‏پذیرد شصت سال است.
نمایش متن عربی حکمت



برنامه های مجمع

آمار بازدید و محتویات