صفحه 308 قرآن با عثمان طه ترجمه فارسی و لاتین

امیرالمومنین علیه السلام می فرمایند :




                 

وَأَنذِرْهُمْ يَوْمَ الْحَسْرَةِ إِذْ قُضِيَ الْأَمْرُ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ وَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

و آنان را از روز حسرت بيم ده آنگاه كه داورى انجام گيرد و حال آنكه آنها [اكنون] در غفلتند و سر ايمان آوردن ندارند

warn them of that day of anguish, when the matter is determined whilst heedlessly they disbelieve.

سوره مریم آیه 39


إِنَّا نَحْنُ نَرِثُ الْأَرْضَ وَمَنْ عَلَيْهَا وَإِلَيْنَا يُرْجَعُونَ

ماييم كه زمين را با هر كه در آن است به ميراث می بريم و [همه] به سوى ما بازگردانيده می شوند

for we shall inherit the earth and all that are on it. to us, they shall return.

سوره مریم آیه 40


وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّهُ كَانَ صِدِّيقًا نَّبِيًّا

و در اين كتاب به ياد ابراهيم پرداز زيرا او پيامبرى بسيار راستگوى بود

mention in the book abraham; he was truthful and a prophet.

سوره مریم آیه 41


إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ يَا أَبَتِ لِمَ تَعْبُدُ مَا لَا يَسْمَعُ وَلَا يُبْصِرُ وَلَا يُغْنِي عَنكَ شَيْئًا

چون به پدرش گفت پدر جان چرا چيزى را كه نمی شنود و نمی بيند و از تو چيزى را دور نمی كند می پرستى

he said to his father: `o father, why worship that which can neither see nor hear, nor helps you in anything?

سوره مریم آیه 42


يَا أَبَتِ إِنِّي قَدْ جَاءنِي مِنَ الْعِلْمِ مَا لَمْ يَأْتِكَ فَاتَّبِعْنِي أَهْدِكَ صِرَاطًا سَوِيًّا

اى پدر به راستى مرا از دانش [وحى حقايقى به دست] آمده كه تو را نيامده است پس از من پيروى كن تا تو را به راهى راست هدايت نمايم

father, knowledge has come to me which has not come you, therefore, follow me. i will guide you to a level path.

سوره مریم آیه 43


يَا أَبَتِ لَا تَعْبُدِ الشَّيْطَانَ إِنَّ الشَّيْطَانَ كَانَ لِلرَّحْمَنِ عَصِيًّا

پدر جان شيطان را مپرست كه شيطان [خداى] رحمان را عصيانگر است

father, do not worship satan; for satan has rebelled against the merciful.

سوره مریم آیه 44


يَا أَبَتِ إِنِّي أَخَافُ أَن يَمَسَّكَ عَذَابٌ مِّنَ الرَّحْمَن فَتَكُونَ لِلشَّيْطَانِ وَلِيًّا

پدر جان من می ترسم از جانب [خداى] رحمان عذابى به تو رسد و تو يار شيطان باشى

father, i fear that the punishment of the merciful will fall upon you and you will become a guide of satan. `

سوره مریم آیه 45


قَالَ أَرَاغِبٌ أَنتَ عَنْ آلِهَتِي يَا إِبْراهِيمُ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ لَأَرْجُمَنَّكَ وَاهْجُرْنِي مَلِيًّا

گفت اى ابراهيم آيا تو از خدايان من متنفرى اگر باز نايستى تو را سنگسار خواهم كرد و [برو] براى مدتى طولانى از من دور شو

but he replied: `do you shrink away from my gods, abraham? surely, if you do not cease i will stone you, so leave me for awhile. `

سوره مریم آیه 46


قَالَ سَلَامٌ عَلَيْكَ سَأَسْتَغْفِرُ لَكَ رَبِّي إِنَّهُ كَانَ بِي حَفِيًّا

[ابراهيم] گفت درود بر تو باد به زودى از پروردگارم براى تو آمرزش می خواهم زيرا او همواره نسبت به من پر مهر بوده است

`peace be on you, ` he (abraham) said, `i shall call upon my lord to forgive you, for to me he has been gracious.

سوره مریم آیه 47


وَأَعْتَزِلُكُمْ وَمَا تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ وَأَدْعُو رَبِّي عَسَى أَلَّا أَكُونَ بِدُعَاء رَبِّي شَقِيًّا

و از شما و [از] آنچه غير از خدا می خوانيد كناره می گيرم و پروردگارم را می خوانم اميدوارم كه در خواندن پروردگارم نااميد نباشم

now i will go away from you and that you call upon, other than allah. i will call on my lord. perhaps i shall not be unblessed in calling my lord. `

سوره مریم آیه 48


فَلَمَّا اعْتَزَلَهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ وَهَبْنَا لَهُ إِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَكُلًّا جَعَلْنَا نَبِيًّا

و چون از آنها و [از] آنچه به جاى خدا می پرستيدند كناره گرفت اسحاق و يعقوب را به او عطا كرديم و همه را پيامبر گردانيديم

so when he turned away from them and those they worshipped, other than allah, we gave him isaac and jacob. each of them we made a prophet,

سوره مریم آیه 49


وَوَهَبْنَا لَهُم مِّن رَّحْمَتِنَا وَجَعَلْنَا لَهُمْ لِسَانَ صِدْقٍ عَلِيًّا

و از رحمت خويش به آنان ارزانى داشتيم و ذكر خير بلندى برايشان قرار داديم

and we gave them of our mercy and we appointed to them a truthful, highly sincere tongue,

سوره مریم آیه 50


وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ مُوسَى إِنَّهُ كَانَ مُخْلَصًا وَكَانَ رَسُولًا نَّبِيًّا

و در اين كتاب از موسى ياد كن زيرا كه او پاكدل و فرستاده اى پيامبر بود

mention in the book, moses. he was devoted, a messenger, and a prophet.

سوره مریم آیه 51


معرفی اجمالی قرآن کریم






برنامه های مجمع

تاریخ و اوقات شرعی



تقویم شیعه

حدیث روزانه

حکمت 59 نهج البلاغه

آمار بازدید و محتویات سایت