517 حدیث انگلیسی با ذکر منبع با متن عربی و ترجمه فارسی و ذکر منبع

حضرت امام صادق علیه السلام فرمودند:


در میان متن حدیث , عبارت را از بین 517 حدیث جستجو کن
                 

تعداد بازدید این مطلب : 3570903                                 تعداد احادیث یافت شده : 517
رسول خدا صلي الله عليه واله می فرمایند :

برترین هجرت، هجرت از چیزی است که خدا آن را خوش ندارد.

أفْضَلُ الهِْجرَةِ أنْ تَهْجُرَ ما کَرِهَ اللهُ.

The best emigration is keeping away from what God does not like.

کنز العمال، ح 46263

https://janat1.ir/hadith/?SN=3161

رسول خدا صلي الله عليه واله می فرمایند :

هرگاه فرمان‌روایان شما بهترین‌های شما و ثروتمندانتان بخشندگان شما باشند و امورتان با مشورت انجام پذیرد، در چنین شرایطی (زندگی) بر روی زمین برایتان بهتر از (خفتن) درون آن خواهد بود.

إذا کانَ أُمَراؤُکُمْ خِیارَکُم وَأغْنِیاؤُکُم سُمَحائَکُم وَأمْرُکُمْ شُوْرَی بَیْنَکُمْ فَظَهْرُ الأرْضِ خَیْرٌ لَکُمْ مِنْ بَطْنِها.

.If your rulers are for among the best of you, your generous ones from among the rich, and your affairs go on through consultation among you, then (living) on earth is better for you than (being) under it.

تحف العقول، صفحه 36

https://janat1.ir/hadith/?SN=2650

رسول خدا صلي الله عليه واله می فرمایند :

هیچ کس به اندازۀ من، در راه خدا اذیت و آزار ندید.

ما اُوذِیَ أحَدٌ مِثلَ ما اُوذِیتُ فِی اللهِ.

On the way of Allah no one has been oppressed as extensive as I was oppressed.

کنز العمّال، ح 5818

https://janat1.ir/hadith/?SN=3163

رسول خدا صلي الله عليه واله می فرمایند :

ای ابوذر! پنج چیز را پیش از پنج چیز غنیمت شمار: جوانی را پیش از پیری، سلامتی را پیش از بیماری، ثروت را پیش از نیازمندی، فراغت را پیش از اشتغال و زندگی را پیش از مرگ

یا أَباذَرٍّ اغْتَنِمْ خَمساً قَبلَ خَمسٍ: شَبابَکَ قَبلَ هَرَمِکَ، وَصِحَّتَکَ قَبلَ سُقمِکَ، وَغِناکَ قَبلَ فَقرِکَ، وَفَراغَکَ قَبلَ شُغلِکَ، وَحَیاتَکَ قَبلَ مَوتِکَ

O 'Abādhar! Make the most of five things before five things: youth before oldness, health before illness, wealth before neediness, leisure before occupation, and life before death.

وسائل الشیعه، ج1، ص114، ح285

https://janat1.ir/hadith/?SN=2653

رسول خدا صلي الله عليه واله می فرمایند :

زیان‌رساندن به خود و به دیگران ممنوع است.

لا ضَرَرَ وَلا ضِرارَ.

Causing harm to oneself and others is forbidden.

کافی، جلد 5 ، صفحه 292

https://janat1.ir/hadith/?SN=2910

رسول خدا صلي الله عليه واله می فرمایند :

هر کس بر مصیبت‌های این دختر [زینب دختر علی] بگرید، همانند کسی است که بر برادرانش حسن و حسین (عليهما السلام) گریسته باشد.

مَن بَکَی عَلَی مُصابِ هَذِهِ البِنْتِ [زَیْنَبَ بِنْتِ عَلِيٍّ] کانَ کَمَنْ بَکَی عَلَی أخَوَیْها الحَسَنِ والحُسَیْنِ (علیهما السَّلام).

He who cries for the sorrows of this girl (Zaynab, Ali`s the daughter), it is as if he cries for her brothers Hassan ]and Hussein (p.b.u.th).

وفیات الأئمه ، صفحه 431

https://janat1.ir/hadith/?SN=2919

امیرالمومنین علیه السلام می فرمایند :

عذر برادرت را بپذیر و اگر عذری نداشت، عذری برایش بتراش

اِقْبَلْ عُذْرَ أخِیکَ،وَ إنْ لَمْ یَکُنْ لَهُ عُذْرٌ فَالْتَمِسْ لَهُ عُذْراً

Accept your brother`s apology, and even if he has no excuse, you bring him an excuse.

بحارالأنوار، جلد 74، صفحه 165

https://janat1.ir/hadith/?SN=2669

امام جعفر صادق عليه السلام می فرمایند :

روزۀ ماه شعبان ذخیرۀ روز قیامت است، و هیچ بنده‌ای در شعبان زیاد روزه نگیرد، جز آن‌که خداوند امر زندگانی او را سامان بخشد و او را از شرّ دشمن در امان دارد.

صِیامُ شَعْبانَ ذُخْرٌ لِلْعَبْدِ یَومَ القِیامَةِ، وَما مِن عَبدٍ یُکثِرُ الصِّیامَ في شَعْبانَ إلّا أصْلَحَ اللهُ أمرَ مَعیشَتِهِ وکَفاهُ شَرَّ عَدُوِّهِ.

Fasting in the month of Sha`bān is the servant`s provision, and so he who fasts during Sha`ban much, Allah would make his earning better and prevent him from the enemy`s mischief.

بحار الأنوار، جلد 97، حدیث 68

https://janat1.ir/hadith/?SN=2926

امیرالمومنین علیه السلام می فرمایند :

روزۀ ماه شعبان، وسواس دل و پریشانی‌های جان را از بین می‌برد

صَوْمُ شَعْبانَ یَذْهَبُ بِوَسْواسِ الصَّدْرِ وَبَلابِلِ القَلْبِ

Fasting of Sha`bān month eliminates the obsession of heart and the distress of soul.

الخصال، ص612

https://janat1.ir/hadith/?SN=2671

امیرالمومنین علیه السلام می فرمایند :

دوستدار حقیقی تو کسی است که از تو چاپلوسی نمی‌کند و ستایشگر واقعی تو آن کسی است که تو را از [ستایش‌هایش دربارۀ تو] باخبر نمی‌کند.

إنَّما یُحِبُّکَ مَنْ لا یَتَمَلََّقُکَ، وَیُثْنيِ عَلَیْکَ مَنْ لا یُسْمِعُکَ.

The person who really loves you is the person who doesn`t flatter you and a real admirer is one who admires you behind your back.

غرر الحکم و درر الکلم، حدیث 7119

https://janat1.ir/hadith/?SN=2928

امام جعفر صادق عليه السلام می فرمایند :

کسی که ذره‌ای کبر در وجودش باشد وارد بهشت نمی‌شود.

لا يَدْخُلُ الجَنَّةَ مَنْ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ مِنْ كِبْرٍ.

He who has even a little arrogance in his heart will not be allowed to enter Heaven.

كافی، جلد 2، صفحه 310

https://janat1.ir/hadith/?SN=2929

امام رضا عليه السلام می فرمایند :

هیچ بنده‌‏اى حقیقت ایمان را به کمال نمی‌رساند مگر این كه در او سه خصلت باشد: دین‌شناسى، برنامه‌ریزی درست در زندگى، و شكیبایى در مصیبت‏ها.

لا یسْتَكْمِلُ عَبْدٌ حَقِیقَةَ الإیمانِ حَتَّى تَكُونَ فیهِ خِصالٌ ثَلاثٌ: التَّفَقُّهُ فِي الدِّینِ وحُسْنُ التَّقْدیرِ فِي المَعیشَةِ، والصَّبرُ عَلَی الرَّزایا.

A servant would not perfect the reality of faith at all except that he has three qualities: reflecting about religion, well planning in life, being patient with calamities.

بحار الأنوار، جلد 78، صفحه 339، حدیث 1

https://janat1.ir/hadith/?SN=2930

امیرالمومنین علیه السلام می فرمایند :

ای جویندۀ دانش! برای دانشمند سه نشانه است: دانش و بردباری و سکوت.

یا طالِبَ العِلْمِ إنَّ لِلْعالِمِ ثَلاثَ عَلاماتٍ, العِلْمُ وَالحِلْمُ وَالصَّمْتُ.

O seeker of knowledge, there are three signs for a scholar: knowledge, patience and silence.

غررالحكم و دررالكلم، صفحه 358

https://janat1.ir/hadith/?SN=2931

امام حسن عسکري عليه السلام می فرمایند :

( روزه واجب شد) تا توانگر درد گرسنگى را بچشد و در نتيجه، به نيازمند كمک كند.

لَمّا سُئِلَ عَن عِلَّةِ وُجُوبِ الصَّوْمِ ـ: لِیَجِدَ الغَنِيُّ مَسَّ الجُوعِ؛ فَیَمُنَّ عَلَی الفَقیرِ.

That the rich may experience the pain of hunger and bestow his generosity thereby upon the poor.

بحارالأنوار، جلد 96، صفحه 369

https://janat1.ir/hadith/?SN=2932

رسول خدا صلي الله عليه واله می فرمایند :

هر یک از شما جرأت بیشتری در قسم خوردن جدی داشته باشد، جرأت بیشتری بر آتش جهنم دارد.

أجْرَؤُکُم عَلَی قَسَمِ الجِدِّ أجْرَؤُکُم عَلَی النّارِ.

Of you who has more daring to the serious swear, he has more daring to the Fire.

کنز العمّال، جلد 11، صفحه 7، حدیث 30390

https://janat1.ir/hadith/?SN=2677

سرفصل اصلی















تقویم و اوقات شرعی


حدیث روزانه


حکمت روز



برنامه های مجمع

آمار بازدید و محتویات